「awkwardness」を英語から日本語に翻訳する
ギクシャク, 無器用, 不手際は、「awkwardness」を英語から日本語に変換したものです。
awkwardness
noun
文法
The state or quality of being awkward; clumsiness; unskillfulness. [..]
-
ギクシャク
Verbal; Adverbial; NounShe said things were really awkward.
すご い ギクシャク し て る って 言 っ て ま し た ね
-
無器用
noun -
不手際
Adjectival; Noun
-
翻訳の頻度が低い
- 気まずさ
- 不器用さ
- ぎくしゃく
- ぶかっこう
- ぶきっちょ
- 不器用
- 不恰好
- 不格好
- 不細工
- 不適任
- ぎこちなさ
- ふてぎわ
- ぶきよう
- ぶさいく
- 拙劣さ
-
アルゴリズムによって生成された翻訳を表示する
「 awkwardness 」から 日本語 への自動変換
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
日本語 に翻訳された「awkwardness」に類似したフレーズ
-
おもくるしい · かっこわるい · きづまり · きまずい · ぎこちない · ぎごちない · くすぐったい · けぶたい · けむたい · こそばゆい · たどたどしい · つたない · てづつ · てれくさい · できない · ばつがわるい · ばつが悪い · ばつのわるい · ばつの悪い · ふかっこう · ぶかっこう · ぶきっちょ · ぶきっちょう · ぶきよう · へた · へたな · へぼ · へま · まずい · やっかい · やっかいな · バツがわるい · バツが悪い · バツのわるい · バツの悪い · 下手 · 下手糞 · 不味い · 不器用 · 不器用な · 不得意 · 不得手 · 不恰好 · 不格好 · 不精巧 · 不細工 · 不細工な · 厄介 · 居心地が悪い · 手づつ · 扱いにくい · 拙 · 拙い · 気づまり · 気まずい · 気不味い · 気詰まり · 気詰り · 烟たい · 無器用 · 無格好 · 無細工 · 煙たい · 照れくさい · 照れ臭い · 繁雑 · 落ち着かない · 蕪雑 · 辿々しい · 辿たどしい · 辿辿しい · 重苦しい · 難しい
-
きはずかしい · 気恥かしい · 気恥しい · 気恥ずかしい
-
しきいがたかい · しきいのたかい · 敷居が高い · 敷居の高い
-
どべた · ど下手
-
てれる · 気が引ける · 照れる
例を追加
追加