• audit report   

辞書日本語 英語で類似のフレーズ。 (76)

1099 報告書
1099 report
Big Four auditors
IPCC Fourth Assessment Report
Windows エラー報告
Windows Error Reporting
Report of Van Fleet Mission to Far East
error reporting
Kinsey Reports
system auditing
SCTR; system conformance test report
Stern Review
spam submission
protocol conformance test report; PCTR
security audit
security audit trail
business report
business report
European Court of Auditors
audit; auditing
treasurer's report; treasurer’s report; financial report
external audit
auditing; audit; judgment; inspection; judgement
audit policy
audit mode
audit log
supervisory auditor; member of inspection committee
audit standard
audit trail
audit-review file
audit diagram
audit report
inspector; auditor
audit history
financial statement
monthly economic report
International Financial Reporting Standards
final report
event report
earnings call
resident audit request to local government authority;
situation report
status date
; Economic Report of the President
internal audit
internal auditor
chronological report; chronicle
Annual Report Preparation
information; report; reporting
reporting mode
reportable markup error
reporter; journalist
report group
report gro; up description entry
statement; report
report writer logical record
report description entry
report footing
report clause
line; report line
report generation; report writing; report writer
Report Program Generator
report writer control system; RWCS
report section
report heading
subject probe
reported case


add example
ja しかし 若干 20 歳 の とき に い た 『 館 命 立 』 の は 大変 男性 的 で あ り 、 迫力 が あ っ た の で す 。
en However , the handwriting in " Ritsumeikan " was written when he was barely 20 years old , and it was very masculine and powerful .
ja ( おおむね 、 『 日本 紀 』 の ほう が 天皇 賛美 の 傾向 が 強 く 、 天皇 に 従属 的 で あ る ) 。
en ( On the whole , the " Nihonshoki " has a higher tendency to praise emperors and be subordinate to them . )
ja 巡察 使 の 報告 に よ り 国司 に 与え られ た 賞 の 一部 で あ る 。
en This promotion was a part of the award given to kokushi ( provincial governors ) on the recommendation of Junsatsushi ( Circuit Inspector ) .
ja 奈良 県 教育 委員 会 に よ る 調査 報告 に は 、 近世 以前 の ルート の 指摘 や 、 文化 的 景観 の 観点 から の 自然 誌 ・ 考古 ・ 歴史 ・ 景観 に 関 する 報告 、 民俗 ・ 文化 財 、 さらに 調査 ・ 研究 史 の 概観 や 古 文書 ・ 史料 の 解題 と い っ た 、 重要 な 調査 ・ 研究 の 成果 を 含 ん で い る 。
en The reports by Nara Prefectural Board of Education listed the older routes before the early-modern period and reported the information linked to the conservation of cultural scenery including the information of natural history , archaeology , history and sceneries , in addition , it gave the results of the important investigations and studies such as summaries of the history of the investigations and studies , and bibliographies of the old documents and historical materials .
ja 古く は 11 世紀 半ば に 仁海 に よ っ て か れ た 『 仁海 僧正 自筆 長者 次第 』 など が あ っ た と い わ れ て い る 。
en It is said that there existed " Ningai Sojo Jihitsu Choja Shidai " ( the records of the To-ji Choja ( chief abbot of To-ji Temple ) , self-written by Ningai Sojo ( the high-ranking Buddhist priest ) ) in the middle of the eleventh century .
ja 江戸 時代 中期 に 甲府 勤番士 の 著 し た 地誌 『 裏見 寒 話 』 で は 、 山梨 県 の 西 地蔵 岳 で 猟師 が 猩猩 に 遭 っ て 銃 で 撃 っ た 話 が あ る が 、 その ほか の 地域 で は 猩猩 は ほとんど 海 に 現れ て い る 。
en According to the tales , Shojo appeared in the sea , except for a tale in the topography " Urami Kanwa " written by Kofu Kinban-shi ( the Kofu Service , Shigekata NODA ) which says that Shojo appeared in Mt . Jizo-dake , west of Kofu ( present Yamanashi Prefecture ) , and was shot by a huntsman .
ja 石鏃 ( せきぞく ) は 石器 の 一種 で 、 石製 の 鏃 ( やじり ) 、 矢尻 と も く 。
en Sekizoku is a type of stone tool also called a Yajiri ( arrowhead ; 鏃 or 矢尻 in Chinese characters ) .
ja この ため 、 筆者 は 異な る もの の 、 前 の 1 通 と 同 時期 に か れ た こと が わか る 。
en Therefore , it is known that this kana document was also written in the same era as the other one , although the authors were different .
ja 『 玉葉 』 治承 3 年 6 月 25 日 条 に は 兼実 が 信季 に 見舞い の 使者 を 派遣 し た ところ 、 ( 余命 短 い と し て ) 嫡男 信 宗 に 家伝 の 文書 を 全て 譲 っ た と い う 報告 が さ れ た こと が 記 さ れ て い る 。
en In the section of August 7 , 1179 in " Gyokuyo , " there is a description that when Kanazane sent a messenger to visit him , it was reported that he had given all documents of the family to his legitimate son Nobumune ( because he did not have much time ) .
ja 同年 5 月 に 高野 山 から 幕府 に 宛て た 報告 書 の 宛名 は 宗景 と な っ て お り 、 時宗 の 嫡子 北条 貞時 が 7 月 に 執権 職 に 就 く まで の 空白 期 に 宗景 が 執権 職 を 代行 し て い た 。
en In June of the same year , a report from Mt.Koya to the government addressed to Munekage , and during the blank period before Tokimune 's legitimate child , Sadatoki HOJO assumed the position of shikken no shiki ( regent ) in August , Munekage acted as shikken no shiki .
ja 5 月 1 日 に 西郷 は 坂本 龍馬 を 同行 し て 鹿児島 に 帰 り 、 京都 情勢 を 藩 首脳 に 報告 し た 。
en In May 1 , Saigo returned to Kagoshima with Ryoma SAKAMOTO , and reported Kyoto 's situation to the executives of the domain .
ja これ が 『 日本 紀 』 編纂 の 着手 を 意味 する と 考え られ て い る 。
en On March 17th , 682 , the Emperor ordered the compilation of matters contained in Teiki and Joko at the Taianden Hall .
ja 朝鮮 総督 府 の 調査 に お い て は 日本 人 が い た 物 で は な い と の 調査 結果 が 出 さ れ 、 沙也 可 は 日本 人 で は な い と さ れ た 。
en A research performed by Chosen Sotoku-fu ( Governor-General of Korea ) produced revealed that it was not written by a Japanese and Sayaka was not a Japanese .
ja 令 を 中原 章忠 に 、 日本 紀 を 吉田 兼煕 に 学 ん で い る 。
en He learned Ryo ( law ) under Akitada NAKAHARA and Nihonshoki ( Chronicles of Japan ) under Kanehiro YOSHIDA .
ja 「 ワキ イラツメ 」 の 名 は 、 『 古事 記 』 で 妹 と さ れ 、 『 日本 紀 』 で 別名 と さ れ た 「 ワカ イラツメ 」 の 名 に 通じ る 。
en The name " Wakairatsume " , which was described as the name of her younger sister in " Kojiki " and as another of her names in " Nihonshoki , " is similar to " Wakiiratsume . "
ja さらに 、 上記 乞巧 奠 は 技芸 の 上達 を 祈 る 祭 で あ る ため に 、 短冊 に い て ご 利益 の あ る 願い事 は 芸事 で あ る と さ れ る 。
en As Kikkoten mentioned above is a festival to pray for improving the technique of the arts , it is believed that wishes to be written on tanzaku are supposed to be about accomplishments .
ja 人相 を 用意 し た 松本 喜次郎 や 近藤 芳助 など 4 人 の 隊士 に 追 わ れ 出雲 の 宿 で 役人 に 捕ま り 屯所 へ 戻 さ れ 、 大勢 の 隊士 の 前 で 切腹 し た 。
en Tracked by four Shinsengumi members including Kijiro MATSUMOTO and Yoshisuke KONDO , who prepared his description , he was detained by officials at an inn in Izumo and transferred to the quarters , and he was obliged to commit ritual suicide by disembowelment in front of a lot of his colleagues .
ja 謹慎 中 の 同志 は 御楯 組 結成 の 血盟 を 作 っ た 。
en The comrades , during their confinement , signed a covenant to form the Mitategumi group and sealed it with their blood .
ja 柏手 と か れ る こと も あ り 、 また 、 開手 ( ひらて ) と も い う 。
en Hakushu is written with the Chinese characters for ' beat ' and ' hand ' ( 拍手 ) or ' oak hand ' ( 柏手 ) and it is also known as " hirate " ( 開手 - ' open hand ' ) .
ja ここ に お い て 大久保 も 事 の 重大 さ を 認識 し て 、 吉井 や 鹿児島 市 滞在 中 の 西郷 隆盛 ら 薩摩 藩 出身 者 と 相談 し た 上 で 大久保 個人 に よ る 形式 で 薩摩 藩 へ の 建白 を 提出 し て 「 皇国 ( 日本 ) の 安危 興亡 」 を 救 う ため に 「 御 国 ( 薩摩 藩 ) 」 が 身 を 犠牲 に する こと で 「 天下 に 大義 を 唱え る 」 こと が 可能 と な る こと を 論 じ て 、 直ちに 贋貨 鋳造 を 取りやめ て 事実 を 明らか に する こと で 、 薩摩 藩 が 他藩 に 対 し て 優位 に 立て る と 主張 し た の で あ る 。
en Here , OKUBO became aware of the importance of the matter , and after consulting people from the Satsuma Domain such as YOSHII and Takamori SAIGO who was staying in Kagoshima City , OKUBO presented a petition individually , arguing that when ' your domain ( the Satsuma Domain ) ' sacrifices its life to save the ' empire 's ( Japan ) crisis , ' then it becomes possible to ' preach the justice to the world ' and he also insisted that by stopping the coining of counterfeit money and revealing the truth , the Satsuma Domain would be able to have an advantage over other domains .
ja 11 世紀 に 入 る と 、 博士 その もの が 明経 博士 を 世襲 し た 清原 氏 ・ 中原 氏 の 一族 の ため の 待機 ポスト ( 明経 道 の 職 に 空き が 出来 る まで 暫 時 任 じ られ る 官職 ) と 化 し て しま い 、 学科 と し て の 書道 は 完全 に 消滅 し た と 考え られ て い る 。
en In the 11th century , the position of sho hakase became a standby post ( a post to which clan members were temporarily appointed until a myogyo-do position became available ) for members of the Kiyohara clan and Nakahara clan which inherited the position of Myogyo hakase ( Professor of Confucian classics ) , and it is though that shodo completely disappeared as an area of study .
ja 日本 紀 に お い て は 、 それ に 加え 、 ヤマトタケル に 先立 つ 景行 天皇 自身 の 征討 伝説 が 記 さ れ る 。
en In addition , Nihonshoki tells a legend of Emperor Keiko 's subjugation that had been conducted before Yamato Takeru .
ja 『 日本 紀 』 に よ れ ば 、 鬼 室 集斯 は 天智 天皇 4 年 ( 665 年 ) 2 月 に 小錦 下 の 位 を 与え られ た 。
en According to the " Nihonshoki " ( Chronicles of Japan ) , Shushi KISHITSU was given the rank of Shokinge in February , 665 .
ja この 逸話 は 特に 戦前 日本 に お い て 教科 に 採りあげ られ 、 女性 の あ る べ き 姿 と し て 学校 教育 に 用い られ た 。
en This story was commonly used in textbooks during the pre-World War II period and used in school education to exemplify the ideal woman .
ja 頼朝 時代 の 初期 に お い て 右筆 、 公事 奉行 人 、 供奉 人 など を 務め 、 元暦 元年 ( 1184 年 ) 10 月 6 日 条 に は 新造 の 公文 所 の 吉 始 ( 始業 式 の よう な もの ) で 吉 ( 最初 の 行政 文書 ) を く 。
en In the early Yoritomo 's age , he served as Yuhitsu ( amanuensis ) , bugyonin ( a magistrate for political operations and ceremonies of the Imperial Court ) , cortege and others , wrote the first public administration documents at Mandokoro-kissho-hajime ( the ceremony announcing the start of new official works ) in the article dated October 6 , 1184 .