• audit report   

辞書日本語 英語で類似のフレーズ。 (60)

1099 報告書
1099 report
Big Four auditors
IPCC Fourth Assessment Report
Report of Van Fleet Mission to Far East
error reporting
Kinsey Reports
system auditing
SCTR; system conformance test report
Stern Review
protocol conformance test report; PCTR
malicious call reporting
security audit
security audit trail
business report
business report;
European Court of Auditors
audit; auditing; audited account
treasurer's report; treasurer’s report; financial report
external audit
examination; review; auditing; exam; audit; judgment; inspection; judgement
statement of accounts; financial statement; statement
statement of accounts
International Financial Reporting Standards
final report
resident audit request to local government authority;
situation report
status date
; Economic Report of the President
internal audit
internal auditor
chronological report; chronicle
Annual Report Preparation
news report; inform; advice; story; info; write up; information; report; reporting; account
reporting mode
reportable markup error
reporter; journalist
report gro; up description entry
statement; theme; composition; paper; study; written report; report
report writer logical record
report description entry
report footing
report clause
line; report line
report generation; report writing; report writer
Report Program Generator
report writer control system; RWCS
report section
report heading
subject probe
reported case


add example
ja 老中 が 各 奉行 から 伺い が 立て られ た 刑事 事件 に 関 する 事案 を 評定 所 に 諮問 し 、 その 答申 で あ る 評議 を 犯罪 の 事例 、 犯罪 者 の 身分 ・ 年齢 ・ 性別 など の よ っ て 分類 ・ 整理 し た もの 。
en It was the documents by classifying and sorting Hyogisho , the reports of the criminal cases which each bugyo ( magistrate ) had asked the roju ( senior councilor of the Tokugawa shogunate ) to consult Hyojosho ( conference chamber ) , by the case of crime , and the status , age , and gender of criminal , and so on .
ja 宸翰 と 断定 でき る の は 、 光定 が 撰 し た 伝述 一心戒 文 の 中 に 「 厳 筆 徴 僧 が 戒牒 を し 給 ひ 、 恩 勅 之 を 賜 ふ 」 と 記 さ れ て い る こと に よ る 。
en The grounds for proof is Emperor Saga 's shinkan , there is a description that ' 厳筆徴僧 ) が戒牒を書し給ひ , 恩勅之を賜ふ ' in the Denjutsu isshin kaimon which was composed by Kojo ( Saicho 's biography . )
ja 「 の うめん 」 と 読 む が 、 面 と だけ け ば 「 おもて 」 と 読 む の が 普通 。
en When both characters " Noh mask ( 能面 ) " are written , it is usually pronounced as " Noh-men " but when only the second character " mask " is written , it is usually pronounced as " omote " .
ja 『 群 類従 』 に 慶長 3 年 ( 1598 年 ) 分 が 収録 さ れ て 以来 、 宮廷 史 ・ 政治 史 の 根本 史料 と し て 注目 さ れ る よう に な っ た 。
en Since the diary of 1598 was included in the " Gunsho ruiju " ( Classified Collection of Japanese Classics ) , it has garnered attention as an original source for the history of the Imperial court and political history .
ja 『 日本 紀 』 に よ る と 、 崇神 天皇 48 年 ( 紀元 前 50 年 ? ) 、 命 は 崇神 天皇 の 命 を 受け 、 東国 に 派遣 さ れ た と あ る 。
en The " Nihonshoki " says that he was dispatched to Togoku ( the eastern part of Japan , particularly Kanto region ) under the orders of the Emperor Sujin in B.C.50.
ja 『 日本 紀 』 は 下記 の よう に 伝え て い る 。
en The " Nihonshoki " ( Chronicles of Japan ) narrates as follows .
ja ちなみ に この 扇 と の 結婚 も でき ちゃ っ た 結婚 で あ っ た こと を 、 日本 経済 新聞 に 連載 し た コラム 『 私 の 履歴 』 で 白状 し て い る 。
en Relating the above , he confessed in a column " Watashi no rirekisho " ( my résumé ) in the Nihon Keizai Shinbun newspaper that this marriage of his with Ogi was also a shotgun wedding .
ja 戦国 時代 に は 里村 紹巴 が 出 て 、 連歌 を 多 く 著 す と とも に 、 諸 大名 と 交際 し 、 教養 と し て の 連歌 の 地位 を 新興 の 大名 の うち に も 確立 さ せ た 。
en During the Sengoku period , Joha SATOMURA appeared and wrote many books on renga , having social relations with some daimyo ( feudal lords ) , and established an educational position of renga among the newly appearing daimyo .
ja 『 日本 紀 』 に は 下記 の よう な 記述 が あ る 。
en There were the following sentences in the " Nihonshoki " ( the Chronicles of Japan ) .
ja - 空海 は 天皇 から の 勅命 を 得 , 大内 裏 応天門 の 額 を く こと に な っ た が , 「 応 」 の 一番 上 の 点 を 書き 忘れ て しま っ た 。
en Ordered by the emperor , Kukai wrote the characters of 応天門 ( Oten-mon Gate ) on a board to be hung on the Oten-mon Gate of Dai-dairi ( place of the Imperial Palace and government offices ) , but forgot to write the dot at the top of the character 応 .
ja 後世 の 源氏 物語 註釈
en Later commentary on " The Tale of Genji "
ja 日本 紀 に は 、 雄略 22 年 7 月 に 浦 の 嶋子 ( 浦島 太郎 ) が 竜宮 城 へ 出発 し た こと が 記 さ れ て い る 。
en Nihonshoki says that on August 478 , Uranoshimako ( Urashimataro ) left for the Palace of the Dragon King .
ja 作文 大体 ( さ くもん だいたい ) と は 、 平安 時代 に か れ た 漢詩 作成 の 手引
en Sakumondaitai was a manual of kanshi ( Chinese poem ) written during the Heian period .
ja この こと は 「 賢女 」 と し て 知 ら れ る 芳春 院 の マイナス 点 と な る ため か 、 ドラマ や 小説 など で か れ る こと は 非常 に 少な い 。
en This fact is rarely introduced in TV series or novels , possibly because it is detrimental to the image of Hoshunin , who is known as ' a wise woman . '
ja 以下 は 、 中高校 の 教科 に 採 ら れ たり 、 入試 を 始め と する 各種 試験 に 使 わ れ たり し て 、 広 く 人口 に 膾炙 し た もの で あ る 。
en The below tanka has been adopted for the text books for junior high schools and high schools , school tests including entrance examinations , and is widely known .
ja なお 、 『 日本 紀 』 に よ れ ば 、 推古 天皇 28 年 ( 620 年 ) に 聖徳 太子 や 蘇我 馬子 に よ っ て 編纂 さ れ た と さ れ る 『 天皇 記 』 ・ 『 国記 』 の 方 が より 旧 い 史書 で あ る が 、 皇極 天皇 4 年 ( 645 年 ) の 乙巳 の 変 と とも に 焼失 し た 。
en In addition , according to " Nihonshoki , " " Tennoki " ( a Record of the Emperors ) , and " Kokki " which were regarded to be compiled by Prince Shotoku and SOGA no Umako in 620 were older history books , but they were burnt at the Isshi no hen ( the Murder in the Year of Isshi ) in 645 .
ja 『 日本 紀 』 に よ る と 512 年 に 百済 から の 任那 4 県 割譲 要求 が あ り 、 金村 は これ を 承認 し 、 代わり に 五経 博士 を 渡来 さ せ た 。
en According to the " Nihon Shoki , " Kanamura approved the demand of ceding Minama four prefectures from Baekje in 512 and let Gokyo Hakase visit instead .
ja 強盗 で は な く 窃盗 の 場合 で も 、 十 両 盗め ば 死罪 と 公事 方 御定 で 規定 さ れ た 。
en Kujigata-osadamegaki ( the code of law under the Edo shogunate ) provided that shizai is imposed on theft , even when not involving violence against victims , so long as the amount stolen is 10 ryo ( Currency unit of the Edo Period ) .
ja 和泉 節子 の 著書 に よ る と 1987 年 に 行方 不明 に な っ た と か れ て い る が 、 トット 基金 付帯 劇団 の 手話 狂言 の 指導 等 で 活躍 し て い る 。
en Setsuko IZUMI wrote in her book that he went missing in 1987 , but he is active in teaching sign language kyogen as a member of Totto kikin futai gekidan ( Totto Foundation to train deaf actors ) .
ja 続 群類従 に 収め る 。
en This verse is contained in Zoku-Gunsho Ruiju ( The Library of Historical Documents , Continued ) .
ja この 建白 の 内容 は 極めて 多岐 に わた る 。
en This petition discussed diverse issues .
ja 通説 に よ れ ば 、 西郷 と は 初 対面 から 大いに 意気 投合 し 、 西原 から 1 里 弱 ( 3 . 4 km ) 離れ た 和泊 の 西郷 の 座敷 牢 まで 毎日 の よう に 通 っ て は 、 時世 を 論 じ 学問 を 語 り 、 や 詩作 を 教え る よう に な っ た 。
en Mushimaro is thought to have been a descendant of Oyori 's , but his actual genealogy remains unknown .
ja 但し 言 う な か れ 」 と く 。
en Perhaps influenced by this event , Yoshitsuna was not awarded with new estates afterwards .
ja しかし 、 これ ら の 建白 は 期待 し た 効果 を 生 ま ず 、 島田 ら は 実力 行使 路線 を 採 る こと に な る 。
en However , as these petitions did not have the desired effect , Shimada and others went down to the path to use of force .
ja その 許可 の 証 と し て 旅行 中 所持 し て い る こと を 義務 付け られ 、 現代 の パスポート や 身分 証明 に 相当 する 。
en Travelers were obliged to carry it as a proof of the permission during their travels , and it is equivalent to the present passport and identity card .