• morning           
    (Noun  ) (noun, adjv   )
    the part of the day after midnight and before midday
    part of the day between dawn and midday
    part of the day between dawn and midday
  • morrow   
    (noun   )
  • age       
    (verb, noun, adjv   )
  • court         
    (verb, noun, adjv   )
  • dynasty       
    (noun   )
  • early morning   
  • epoch     
    (noun   )
  • forenoon   
    (Noun  )
  • in the morning   
    (advb   )
  • morn   
    (Noun  ) (noun   )
  • morning time   
    (Noun  )
  • period       
    (noun, adjv   )
  • reign     
    (verb, noun   )
  • sunrise   
    (noun   )
  • this morning   



辞書日本語 英語で類似のフレーズ。 (57)

the ... reign; the era of the ... dynasty
; dawn; morning; early morning
cannabis; hemp; Cannabis; cannabis sativa; Asa of Judah; Cannabis sativa
early morning; morning; ; cannabis; sunrise; jute; linen; hemp; this morning; flax
Vardhan dynasty; Vardhana dynasty
Vijayanagar Dynasty
House of Windsor
Umayyad; Omayyad; Ommiad
Ottoman dynasty; Ottoman;
House of Oldenburg
Sassanid Empire
Seljuq dynasty
Tudor dynasty
Chola Dynasty
Tughluq Dynasty
Pallava Dynasty; Pallava
Bahmani Sultanate
Victorian era
Ferris Bueller’s Day Off
Ptolemaic dynasty; Ptolemy; Ptolemaic Dynasty
Flavian dynasty
Khwarezmian Empire
Maurya Dynasty; Maurya Empire
House of York
House of Lancaster
Rurik Dynasty
Lodi Dynasty
House of Romanov
Chōtoku Kyan
They Came Back
Yoshino period
Prince Kuni Asaakira
Western Chalukya Empire
Sino-Korea Friendship Bridge
T’ang Dynasty; T'ang Dynasty; Tang Dynasty
Tokugawa Yoshitomo
Japanese-North Korean; Japanese-Korean; Japan and Korea
Heian period
flax; sesame; linen; hemp; cannabis; ; jute
dawn service; around six o'clock AM



add example
ja 「 角海老 ( かどえび ) 」 は 「 佐野 槌 ( さ の づ ち ) 」 と 圓 が 演 じ た 記録 も あ る 。
en According to records , Encho called the brothel ' Sanozuchi ' instead of ' Kadoebi ' in his performance .
ja 国造 制 が 、 遅く とも 推古 頃 に は 、 全国 的 に 行 わ れ て い た 。
en The Kuninomiyatsuko ( local chief ) system was introduced through the whole country no later than the time of Empress Suiko .
ja に 弱 く 、 夜 に な る と 調子 が 出 て き て 、 撮影 が 毎日 深夜 まで 続 く ため 、 「 深作 組 = 深夜 作業 組 の 略 」 と も 言 わ れ た 。
en Fukasaku was not a morning person , feeling better at night , and because filming continued until early hours , it was said that the ' Fuka-saku group ' stood for ' Shinya-Sagyo group ' ( ' late night work ' ) .
ja 兄弟 に は 源 寛信 、 大 僧正 寛 、 源 重信 、 大 僧正 雅 慶 、 など が い る 。
en MINAMOTO no Kanshin , Daisojo ( the head priest of a Buddhist sect ) Kancho , MINAMOTO no Shigenobu and Daisojo Gakei were his brothers .
ja その 時代 に 中国 を 支配 し た 唐王 に 湯沐 邑 は な かっ た の で 、 日本 の 「 湯沐 邑 」 は 漢代 の 制度 から と っ た と 思 わ れ る 。
en Because the Tang Dynasty , which conquered China at the age , had no Tomokuyu , Japanese ' Tomokuyu ' seems to have been introduced from a system in the age of the Han dynasty .
ja 南朝 に よ る 正平 一統 が 行 わ れ る と 以後 は 南 方 に より 大和 国 賀名 生 ( 奈良 県 五條 市 ) に 軟禁 さ れ る 。
en The Emperor was placed under house arrest at Ano in Yamato Province ( currently known as Gojo City , Nara Prefecture ) by the Southern Court after the unification of the Imperial line in the Shohei era .
ja 南北 時代 に 10 代 武田 信武 が 足利 尊氏 に 属 し て 戦功 を 上げ た 結果 、 甲斐 国 と 安芸 国 の 守護 に 任命 さ れ た 。
en The clan was appointed to the shugo of both Kai Province and Aki Province during the Northern and Southern Court period after the tenth head Nobutake Takeda achieved distinguished war service under Takauji ASHIKAGA .
ja その 日 源 実 は 北条 義時 の 家 ( 相州 御 亭 ) を 訪れ た が 月蝕 の 為 に 逗留 を 余儀 な く さ れ た 。
en On that day , MINAMOTO no Sanetomo visited Yoshitoki HOJO 's residence ( Soshu gyotei ) , but he was obliged to stay there because of the lunar eclipse .
ja 梵灯 庵 ( ぼんと う あん 、 正平 ( 日本 ) 4 年 / 貞和 5 年 ( 1349 年 ) - 応永 24 年 ( 1417 年 ) ? ) は 、 南北 時代 ( 日本 ) から 室町 時代 中期 に かけ て の 連歌 師 。
en Bontoan ( 1349-1417 ( years are undetermined ) ) was a renga ( poem composed of lines linked in idea written by two or more persons ) poet from the Northern and Southern Courts period to the mid Muromachi period .
ja 斎宮 ( さい ぐう 、 さ い く うまた は いつき のみや 、 いわ い の みや ) は 古代 から 南北 時代 ( 日本 ) に かけ て 、 伊勢 神宮 に 奉仕 し た 斎王 の 御所 。
en " Saigu " ( also called Saiku or Itsuki no Miya as well as Iwai no Miya ) refers to the residence of Saio ( a vestal virgin princess ) serving at the Ise-jingu Shrine between ancient times and the period of the Northern and Southern Courts ( in Japan ) .
ja 直仁 親王 は 失意 の うち に 出家 し て 父 の 御所 で あ っ た 萩原 殿 に 隠退 し 、 南北 合一 後 に この世 を 去 っ た 。
en Imperial Prince Naohito was disappointed and became a priest ; he retired into Hagiwaradono ( Hagiwara palace ) , his father 's palace , and passed away after the Southern and Northern courts were united .
ja 例えば 、 後 に 佐竹 義宗 が 強引 に 相馬 御厨 全域 を 支配 し た とき 、 その 『 源義宗 寄進 状 』 に は 「 常澄 常胤 等 何故 可成 妨 哉 、 是背 法令 、 大 非常 之 上 、 大謀叛 人前 下野 守 義 朝臣 年来 郎従 等 凡 不可在 王土 者 也 」 と 、 上総 介 常澄 、 千葉介 常胤 、 が 共 に 反抗 し て い る こと が 伺え る 。
en For example , when Yoshimune SATAKE aggressively dominated the entire region of Soma-mikuriya later , he stated in " MINAMOTO no Yoshimune 's letter of donation " that ' 常澄常胤等何故可成妨哉 , 是背法令 , 大非常之上 , 大謀叛人前下野守義朝朝臣年来郎従等 凡不可在王土者也 , ' indicating that Kazusa no suke Tsunezumi and Chiba no suke Tsunetane both rebelled .
ja 畠山 国清 ( はたけ やま く に きよ 、 生年 不詳 - 1362 年 ( 貞治 元年 / 正平 ( 日本 ) 17 年 ) ) は 、 南北 時代 ( 日本 ) から 室町 時代 の 武将 で あ る 。
en Kunikiyo HATAKEYAMA ( year of birth unknown - 1362 ) was a busho ( Japanese military commander ) from the period of the Northern and Southern Courts to the Muromachi period .
ja ブルボン は 1830 年 に 断絶 し 、 オルレアン が 成立 し た が 、 1848 年 革命 に よ っ て 王政 は 終焉 し た 。
en The Bourbon Dynasty was extinguished in 1830 to be followed by the Orleans Dynasty which ruled France until the monarchy was forced to discontinue by the revolution in 1848 .
ja 少弐 頼尚 ( しょう に よ り なお ( より ひさ ) 、 1293 年 ( 永仁 元年 ) - 1371 年 ( 建徳 2 年 / 応安 4 年 ) ) は 、 南北 時代 ( 日本 ) 、 室町 時代 の 九州 の 武将 で あ る 。
en Yorinao ( also Yorihisa ) SHONI ( 1293 - 1371 ) was a Kyushu military commander who lived during the period of the Northern and Southern Courts ( Japan ) and into the Muromachi period .
ja 奈良 時代 から 平安 時代 に かけ て は 、 皇 十 二 銭 が 公 の 銭 で あ っ た が 、 広 く 私 鋳銭 が 使 わ れ て い た 。
en Despite the fact that Kocho-Junisen ( 12 coins casted in Japan ) was the official money during the Nara and Heian periods , shichusen was widely used .
ja 久安 年間 頃 に 源義 と 結婚 し た と 推測 さ れ 、 義 と の 間 に 頼朝 、 源 希 義 、 坊門 姫 ( 一条 能保 室 ) の 三子 を もうけ る ( 源義 門 も 彼女 所生 で は な い か と の 説 も あ る ) 。
en It is guessed that she got married to MINAMOTO no Yoshitomo around the time of the Kyuan era and gave birth to Yoshitomo 's three children , Yoritomo , MINAMOTO no Mareyoshi and Bomon hime ( the lawful wife of Yoshiyasu ICHIJO ) ( however , according to another theory she also gave birth to MINAMOTO no Yoshikado ) .
ja 彼 ら の 下 に 参 じ た 笑福亭 松鶴 ( 6 代 目 ) ( 5 代 目 松鶴 の 子 ) 、 桂 米 ( 3 代 目 ) 、 桂 春 団治 ( 3 代 目 ) ( 2 代 目 春 團 治 の 子 ) 、 桂 文枝 ( 5 代 目 ) ら は 「 さえずり 会 」 と い う サークル を 結成 し 団結 。
en Their followers , including Shokaku SHOFUKUTEI ( VI ) ( Shokaku V 's son ) , Beicho KATSURA ( III ) , Harudanji KATSURA ( III ) ( Harudanji II 's son ) , and Bunshi KATSURA ( V ) united and formed a circle called ' Saezuri-kai ' ( the Twitters ) .
ja また 、 鎌倉 時代 に は 源 実 が 「 将門 合戦 絵 」 を 描 か せ たり 、 神田 明神 が 江戸 幕府 に よ っ て 「 江戸 総 鎮守 」 と さ れ たり する など 、 武家 政権 が 将門 を 東国 武家 政権 の 先駆け と し て 強 い 親近 感 を 抱 い て い る こと も 特徴 的 で あ る 。
en In addition , during the Kamakura period , military governments strongly promoted Masakado as a pioneer of military government in Togoku , an attitude which can be seen in the commissioning of a painting by MINAMOTO no Sanetomo called ' Masakado Kassen-e ' ( Masakado 's Picture of War ) , and also at Kanda-Myojin Shrine , which was designated as ' Edo Sochinju ' by the Edo bakufu ( the feudal government of the Edo period ) .
ja 元 ( 王朝 ) が 成立 する と 国子 監 に 保存 し 、 明朝 も 同様 に 扱 っ た 。
en When Yuan dynasty was established , sekko was preserved in Guo-zi-guan and the Ming dynasty treated it in the same manner .
ja その もっとも 早 い 例 は 、 1234 年 ( 天福 ( 日本 ) 2 ) に 常陸 大掾 氏 の 一族 ・ 烟田 ( かまた ) 秀 幹 が 、 その 相伝 の 所領 4 ヶ村 を 、 嫡子 秀 へ の 継 が せ た 譲状 で あ る 。
en Its earliest example was Hidemoto KAMATA of the Hitachi Daijo clan , who passed his estate of four villages over to his legitimate child , Tomohide in 1234 .
ja 用語 と し て は 鎌倉 時代 から 南北 時代 ( 日本 ) より 見 られ 、 鎌倉 時代 後期 から 出現 し た 自ら の 既得 権益 を 守 る ため に 権力 と 戦 う 悪党 や 、 南北 時代 の 社会 的 風潮 で あ っ た 「 ばさら 」 も 下剋上 の 一種 と さ れ た 。
en As a term , gekokujo was in use from the Kamakura period through to the period of the Northern and Southern Courts ( Japan ) ; examples of gekokujo include the scoundrels that started to appear near the end of the Kamakura period who fought against the authorities in order to protect their own vested interests , as well as the anti-authoritarian social movement known as " basara " ( " vajra " in Sanskrit ) that occurred during the Nanbokucho period .
ja やがて 、 西 アジア から の イスラム 勢力 の インド 北部 から 侵攻 し て き た イスラム 教 徒 政権 ( デリー ・ スルタン ) と インド 南部 の ヒンドゥー 教徒 政権 と の 政治 ・ 外交 上 の 挟撃 に 遭 う 。
en Soon , it was attacked politically and diplomatically from two sides : one , by the Islamic government ( Delhi sultanate ) that had invaded from northern India , which was ruled by Muslims from Western Asia ; and secondly , by the Hindu government of southern India .
ja 鎌倉 末期 から 南北 時代 に おけ る 安東 氏 の 支配 領域 は 、 安藤 宗季 ( 上記 の 季久 と する 説 が 有力 ) に よ る 譲り 状 や 安藤 師季 に 対 する 北畠 顕家 安堵 状 に よ る と 、 陸奥 国 鼻 和 郡 絹 家島 、 尻 引 郷 、 行 野 辺 郷 、 蝦夷 の 沙汰 、 糠部 郡 宇 曾 利 郷 、 中浜 御 牧 、 湊 、 津軽 西浜 以下 の 地頭 御代 官職 と な っ て お り 、 現在 の 青森 県 地方 の うち 八戸 近辺 を 除 く 沿岸 部 の ほとんど と 推定 さ れ て い る 。
en It is supposed that , the Ando clan 's territory during the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts consisted of the major part of the coastal regions except for the vicinity of current Hachinohe , Aomori Prefecture , according to the documents such as a letter of concession by Munenori ANDO ( the widely-accepted theory is that it was the same person as the above mentioned Suehisa ) and Akiie KITABATAKE 's certificate for the land directed to Morosue ANDO , in which it is mentioned that the clan was in charge of Jitoondaikan ( deputy military governor ) in Kinuka-jima , Shirihiki-go and Ikunobe-go , Ezo no sata of Hanawa County , Mutsu Province and in Usori-go , Nakahama-mimaki and Minato Tsugaru-nishihama of Nukabe County , Mutsu Province , and others .
ja 11 月 7 日 に は 北 方 の 茂木 城 を 攻略 する 。
en But Akikuni and the Southern Court forces were constantly gaining and losing the upper hand in the war , switching back and forth between going on the attack and falling back onto the defense , as for example when Tomosada MOTEGI , the lord of Motegi-jo Castle , managed to recapture the castle .