英語への翻訳:

  • end of a century   
     
    end of a century (esp. 19th)
     
    end of a century (esp. 19th)
  • fin-de-siecle   
     
    end of a century (esp. 19th)
     
    end of a century (esp. 19th)

辞書日本語 英語で類似のフレーズ。 (52)

18世紀オーケストラ
Orchestra of the Eighteenth Century
20世紀
twentieth century
3世紀の危機
Crisis of the Third Century
4分の1世紀
quarter-century
アメリカの世紀
American Century
アメリカ新世紀プロジェクト
Project for the New American Century
スペイン黄金世紀
Spanish Golden Age
せいきまつ
end of a century; fin-de-siecle
一世紀
century
宇宙世紀
Universal Century
学期末テスト
final examination; final
学期末試験
final; final examination; final exam
季末
end of the season
原末
bulk powder; base powder
今月末
end of this month
些末
indifferency; trivial; picayune; indifference; bitsy; piffling; fiddling; little; trifling; trivia; niggling; footling; petty; lilliputian; piddling
些末の
trivial
四半世紀
quarter of a century; quarter-century
新世紀
new century
新世紀エヴァンゲリオン バトルオーケストラ
Neon Genesis Evangelion: Battle Orchestra
新世紀エヴァンゲリオンの登場人物
List of characters in Neon Genesis Evangelion
新世紀エヴァンゲリオンの用語一覧
Neon Genesis Evangelion glossary
世紀
epoch; ; geological era; era; century
世紀の変わり目
turn of the century
世紀末ウィーン
Wiener Moderne
前世紀
ancient times; last century
前世紀の遺物
extremely outmoded
断末間
death agony
断末摩
death agony; mortal moment; latter end; agony
二十世紀
twentieth century
二十世紀の神話
The Myth of the Twentieth Century
年度末
; end of the fiscal year
半世紀
half-century; half century
不仕末
unthriftiness; carelessness; misbehaviour; misbehavior; mismanagement; negligence; sloppiness; misdeed; nonperformance; misdirection; malpractise; wastefulness; neglect; malpractice; misconduct
平家の末
; descendant of the Taira family
the end of
未来世紀
Future Century
未来世紀の兵器
JMS-71 Nobusshi; JMS-60 Busshi
名探偵コナン 世紀末の魔術師
Detective Conan: The Last Wizard of the Century

"世紀末"を使った例文、翻訳メモリ

add example
ja 別名山 之 大 主神 ( やま すえ の お おぬし の かみ ) 。
en The god is also called Yamasue no onushi no kami .
ja 6 月 に 出航 し 、 舟山 諸島 で 数 ヶ月 風待ち し た 後 、 11 月 に 日本 へ 向か い 出航 し た が 、 激し い 暴風 に あ い 、 14 日間 の 漂流 の 、 はるか 南方 の 海南 島 へ 漂着 し た 。
en Leaving in June , and waiting wind of change for a few months at the Zhoushan islands , Ganjin started on a voyage for Japan in November , but he encountered a severe storm and ended up drifting down to Hainan Island , far south from Japan , after 14-day drift .
ja しかし 、 7 世紀 後期 に 形成 し て い っ た 律令 制 は 、 官僚 制 を 原則 と し て お り 、 ある 氏族 が 特定 の 官職 を 世襲 する こと を 否定 し た 。
en The ritsuryo codes formed in the late 7th century , however , were based on the bureaucracy system and were against the idea of certain clans inheriting specific government posts .
ja 帥升 の 後 、 3 世紀 前半 に 活躍 し た 卑弥呼 も 魏 ( 三国 ) の 国 から 親 魏 倭王 の 称号 を 授か っ た 。
en After the days of Sisho , Himiko in the early third century was also given the title of Shingi Wao ( the king of Wa ) by the Wei Dynasty ( Three States Period ) .
ja 日本 に は 中世 の 16 世紀 頃 から 、 朝鮮 で は 高麗 末期 の 14 世紀 頃 から 概念 が 受容 さ れ た と い う 。
en The concept of Eight Views was accepted in medieval Japan from around the 16th century , and in Korea from around the 14th century in the late Goryeo period .
ja 11 世紀 に 入 る と 、 ある 家系 が 特定 の 官職 を 世襲 する 「 家業 の 継承 」 また は 官司 請負 制 が 貴族 社会 内 で 次第 に 確立 さ れ て い っ た 。
en In the 11th century , the ' family business takeover ' or the hereditary government office system , in which certain families inherited certain government positions , was gradually established in the aristocratic society .
ja 以降 、 同年 の 吉岡 弘毅 ・ 森山 茂 に よ る 正規 の 第 1 回 使節 団 に 参加 し た 。
en Then , at the end of the same year he joined the first official mission with Hirotake YOSHIOKA and Shigeru MORIYAMA .
ja また 、 鏡 も 弥生 時代 前期 に 渡来 し 、 中期 以降 列島 で も 生産 さ れ る よう に な っ た 。
en Bronze mirrors were also introduced at the end of the early Yayoi period and the manufacture in the Japan Archipelago started on and after the middle period .
ja 欧米 の 多く の 国々 で も 、 女性 参政権 が 実現 し た の は 、 19 世紀 から 20 世紀 末 に かけ て で あ っ た 。
en It was in the nineteenth through to the end of the twentieth century that most countries in the West enfranchised women .
ja 12 世紀 の 鳥羽 天皇 の 代 に は 泉殿 を はじめ と し て 増設 が 繰り返 さ れ た 。
en In the 12th century of the generation of Emperor Toba , expansion of the buildings , like the Izumi-dono , were repeated .
ja この 四 天王 像 は 南 円 堂 本尊 の 不空 羂索 観音 像 と 同様 、 運慶 の 父 ・ 康 慶 一門 の 作 で あ る と 長らく 信 じ られ て い た が 、 20 世紀 後半 の 研究 の 進展 に よ り 、 現在 中 金堂 ( 仮 金堂 ) に 安置 さ れ て い る 四 天王 像 が 、 もと 南 円堂 に あ っ た 康 慶 作 の 像 で あ り 、 現 ・ 南 円堂 の 四 天王 像 は 他 の 堂 から 移 さ れ た もの で あ る こと が 明らか に な っ て い る 。
en These statues of the Shitenno were for a long time believed to have been created by the family of Kokei , Unkei 's father , like the wooden statue of Fukukenjaku Kannon , the principal image of Nanen-do Hall , but advances in research in the late twentieth century revealed that the Shitenno statues currently enshrined in Chukon-do ( the temporary Kon-do ) were created by Kokei and originally placed in Nanen-do Hall , and the Shitenno statues currently enshrined in Nanen-do Hall were brought there from another hall .
ja その 後 、 軍団 が 復活 する と 、 健児 は 軍団 の 兵士 と し て 位置 づけ られ 、 10 世紀 ごろ に は 、 健児 維持 に 用 する ため の 健児 田 が 設定 さ れ たり 、 全国 定員 が 約 3600 人 ( 陸奥 ・ 出羽 ・ 佐渡 に も 置 か れ る よう に な っ た が 、 西海道 に は 置 か れ な かっ た ) と さ れ て い た こと など が 判 っ て い る 。
en It has been discovered that kondei soldiers were later included in the cohort system once the cohorts were revived , and subsequently , a special tax exemption system called kondei-den was established in order to maintain kondei , and approximately 3,600 kondei soldiers were deployed throughout the country ( kondei were deployed in Mutsu , Dewa , and Sado Provinces as well , but not deployed in the Saikai-do Region ) as a general rule in the tenth century .
ja 多く の 時代 劇 等 で 煙管 は 重要 な 小道具 と し て 登場 する こと が 多 い が 、 16 世紀 以前 の 話 に 登場 すれ ば 全く の 嘘 で あ る 。
en The kiseru often appears on many dramas including period dramas as an important prop , but those dramas are not true to fact at all if it appears on stories of the 16 century or earlier .
ja その 約 100 年 後 の 15 世紀 ごろ に は 五 月 川 流域 一帯 は 烏梅 を 作 る ため の 梅林 で 埋め 尽く さ れ た と い う 。
en It is said that around the 15th century , about 100 years later , the entire area around Satsuki River was completely covered with plum trees to produce Ubai .
ja 彼は19世紀に生まれた。
en He was born in the 19th century.
ja 1990 年代 ごろ から 使 わ れ る よう に な っ た 用法 で 、 主に 日本 の 漫画 や アニメ 、 ゲーム 風 の 範疇 に 入 る 絵 を 描 く 画家 ( イラストレーター ) の こと 。
en In this term 's new usage which started to be used from the end of the 1990s , it refers to the painters or the illustrators who paint or draw pictures mainly classified as Japanese cartoons , animated cartoons , and video game style animations .
ja その ため 三韓 征伐 の モデル と な っ た 朝鮮 半島 へ の 出兵 を 4 世紀 半ば ( 神功 皇后 49 年 ( 249 年 ) を 干支 2 巡 繰り上げ た もの と 見 て 369 年 と 推定 する ) と し 、 以降 、 当 地域 は 倭王 の 直轄 地 で あ っ た と し た 。
en In order to make historical ends meet , the dispatch of troops to the Korean Peninsula , which led to the legend of sankan-seibatsu ( the conquest of three countries in old Korea ) , was said to have taken place in the mid fourth century ( presumably in 369 , calculated by adding two rounds of the Oriental zodiac [ 120 years ] to the year of 249 as stated in Nihonshoki ) and this area was considered as the directly controlled land of the king of Wa ( Japan ) ever since .
ja 7 世紀 以前 の 倭国 ( 日本 ) で は 、 ウヂ と 呼 ば れ る 同族 集団 が 形成 さ れ て い た が 、 その ウヂ 集団 を 統率 する 族長 たち が 豪族 階層 を 構成 し て い た 。
en In Yamato ( Japan ) in the seventh century and before , blood-related family groups , each called an Uji ( clan ) , had been formed , and the Uji group heads formed the Gozoku class .
ja 仁平 2 年 ( 1152 年 ) に は 従四 位 下 加賀 国守 と な っ て お り 、 同年 に は 但馬 国守 に 遷任 さ れ て い る 。
en In 1152 he was assigned to Kaga no kuni no kami ( Governor of Kaga Province ) in Jushiinoge ( Junior Forth Rank , Lower Grade ) in 1152 and transferred to Tajima no kuni no kami ( governor of Tajima Province ) at the end of that year .
ja 6 世紀 中頃 ヤマト の 出雲 征討 に 伴 い ヤマト 王権 の 支配 下 に 入 っ て い っ た と 想定 し て い る 。
en He assumes that the kingdom came under control of Yamato sovereignty along with the conquest of Izumo by Yamato in the mid sixth century .
ja 2006 年 9 月 15 日 に 大阪 天満 宮 横 に 半 世紀 ぶり の 寄席 と な る 「 天満 天神 繁昌 亭 」 が 開場 し た 。
en On September 15 , 2006 , the ' Tenma Tenjin Hanjotei ' theater opened beside the Osaka Tenman-gu Shrine , the first yose in half a century to do so .
ja 天台 密教 で は 、 円仁 から 始ま っ た と さ れ る 七 仏 薬師 法 が 息災 ・ 安産 を もたら す と し て 重要 視 さ れ 、 8 - 9 世紀 に は 藤原 摂関家 で 同法 に よ る 安産 祈願 が 行 わ れ た 。
en Tendai Esoteric Buddhism emphasized Shichibutsu Yakushi ho ( praying to the seven Yakushi Nyorai ) , which was believed to have originated by Ennin , as the one which brings about health and safe delivery , and prayer for safe delivery using Shichibutsu Yakushi ho was conducted at the Fujiwara sekkanke ( the families which produced regents ) in the 8th -9th century .
ja 一 例 と し て 、 『 信貴山 縁起 』 ( 12 世紀 ) に 登場 する 東大 寺 大 仏殿 の 場面 は 、 創建 当時 の 大仏 および 大 仏殿 を 描 い た ほとんど 唯一 の 資料 で あ る 。
en For example , the scene of Daibutsu-den of Todai-ji Temple painted in " Shigisan Engi " produced in 12th century is the only one existing material depicting actual Daibutsu ( Great Statue of the Buddha ) and its hall in the age of their creation .
ja これ は 戦国 時代 ( 日本 ) から 江戸 時代 初期 ( 16 世紀 後半 から 17 世紀 前半 ) に 富士 山麓 の 人穴 で 修行 し た 角行 藤 仏 ( 天文 ( 日本 ) 10 年 ( 1541 年 ) - 正保 3 年 ( 1646 年 ) が おこな っ た 富士 信仰 から 始ま る と さ れ る 。
en This practice is believed to have begun as the worship of Mt . Fuji exercised by Tobutsu KAKUGYO ( 1541 - 1646 ) who conducted ascetic practices in a cave at the foot of Mt . Fuji from the Sengoku period ( period of warring states ) to the beginning of the Edo period ( from the latter half of the 16th century to the early half of the 17th century ) .
ja 瀬戸 焼 で は 、 15 世紀 前半 から 中葉 ころ ( 古瀬戸 様式 後期 様式 ) の 窯 で 擂 り 目 6 本 1 単位 の すり鉢 が 生産 さ れ 始め る 。
en In the Seto-yaki ( Seto ware ) , Suribachi with six ridged patterns in a single unit began to be produced in a kiln from the early to the middle of the fifteenth century ( the kiln in the latter style of old Seto style ) .
表示中のページ1。見つかった4036の文に一致するフレーズ世紀末。0.56ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。