ドイツ語への翻訳:

  • starke Brise   
  • starker Wind   
  • stürmischer Wind   

辞書日本語 ドイツ語で類似のフレーズ。 (46)

ああいう風に
so; auf diese Weise; wie dieses
あんな風に
so; in solch einer Weise
から風
trockener Wind
こんな風に
in dieser Art; folgendermaßen
そんな風に
in solcher Weise
つじ風
Tornado; Wirbelsturm; Zyklon; Wirbelwind
どうした風の吹き回しか
durch eine seltsame Wendung des Schicksal
ホメロス風讃歌
Homerische Hymnen
一陣の風
ein Windstoß; eine Böe; Böe; Windstoß
浦風
Küstenwind
温風
warmer Luftstrom
夏風
Sommererkältung; sommerliche Erkältung
歌風
poetischer Stil; Stil eines Waka
河風
Wind, der über einen Fluss streicht; Wind, der vom Fluss her weht; Flussbrise
海陸風
seewind
乾っ風
trockener Wind
乾風
trockener Wind
季節風
Monsun; saisonbedingte Winde
季節風林
monsunwald
勤倹の風
fleißige und sparsame Einstellung
兄貴風を吹かす
sich als jmds. älterer Bruder aufspielen
激しい
furchtbar; passioniert; intensiv; vehement; rasend; groß; streng; scharf; ungestüm; bitter; laut; umwälzend; tief; herzhaft; steil; schroff; gewalttätig; heftig; hart; umfassend; brutal; gewaltig; umfangreich; leidenschaftlich; stark; feurig; glühend; grell; heiß
激しい競争
mörderischer Wettbewerb; enger Wettkampf
恒星風
Sternwind
柔らかな風
sanfte Brise
淳風美俗
gute Sitten und schöner Brauch
昔風
Altmodischkeit; altmodisch; alter Stil
川風
Flussbrise; Wind, der vom Fluss her weht; Wind, der über einen Fluss streicht
扇風器
Ventilator
太陽風
Sonnenwind
卓越風
vorherrschende Windrichtung
檀林風
Danrin-Stil
地水火風
die vier Elemente; Erde, Wasser, Feuer und Wind
天狗風
plötzlicher Windstoß
殿様風
herrschaftliches Auftreten
島風
Inselwind
日本風
japanischer Stil; japanisch; japanische Art
夜風
nächtliche Brise; Nachtwind
役人風
Beamtengehabe
友よ、風に抱かれて
Der steinerne Garten
夕風
Abendwind; Abendluft; Abendbrise
余風
übriggebliebene Sitten und Gebräuche
利いた風
Vorlautheit
烈しい風
stürmischer Wind; starker Wind; starke Brise
搏風
Giebel

"激しい風"を使った例文、翻訳メモリ

add example
君が私に電話をくれるなんてどうしたの吹き回しかね。
Was ist der Grund für Ihren Anruf?
風邪がひどいのはビルのせいです。
Dass ich so schwer erkältet bin, liegt an dem Wind zwischen den Hochhäusern.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.
寒かった、そのうえが吹いていた。
Es war kalt, und außerdem war es windig.
帆がにはためいた。
Die Segel flatterten im Wind.
彼女は女優に装っていた。
Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen.
今日は今日のが吹き、明日は明日のが吹く。
Morgen ist ein anderer Tag.
が柔らかく木立に触れた。
Der Wind küsste sanft die Bäume.
雨はいっそう激しくなった。
Es regnete noch stärker.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Das Eichhörnchen ging gegen den sehr starken Wind vorwärts.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
Der Druck von außen wird immer stärker.
は西から吹いている。
Der Wind bläst gen Osten.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.
その言い方は何だ? 将校を吹かしたいのか?
Du hast nichts hinter oder vor dir- du packst und ziehst los
が炎をあおり立てた。
Der Wind fachte die Flammen an.
そんなにいうものじゃない。
Reden Sie nicht so.
彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.
が彼女の帽子を吹き飛ばした。
Der Wind blies ihr den Hut weg.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Das Baseballspiel ist wegen starken Regens abgesagt worden.
が吹く。
Es bläst der Wind.
昨日はとてもが強かった。
Gestern war es sehr windig.
私はに帽子を飛ばされた。
Mein Hut ist fortgeflogen.
今日はちっともがない。
Heute gibt es überhaupt keinen Wind.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
表示中のページ1。見つかった195の文に一致するフレーズ激しい風。0.355ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。