ドイツ語への翻訳:

  • starke Brise   
  • starker Wind   
  • stürmischer Wind   

辞書日本語 ドイツ語で類似のフレーズ。 (45)

-風
Stil
ああいう風に
so; auf diese Weise; wie dieses
あんな風に
so; in solch einer Weise
こんな風に
in dieser Art; folgendermaßen
ゼルダの伝説 風のタクト
The Legend of Zelda: The Wind Waker
そんな風に
in solcher Weise
どうした風の吹き回しか
durch eine seltsame Wendung des Schicksal
ホメロス風讃歌
Homerische Hymnen
浦風
Küstenwind
温風
warmer Luftstrom
夏風
Sommererkältung; sommerliche Erkältung
歌風
poetischer Stil; Stil eines Waka
河風
Wind, der über einen Fluss streicht; Wind, der vom Fluss her weht; Flussbrise
海陸風
seewind
乾っ風
trockener Wind
乾風
trockener Wind
勤倹の風
fleißige und sparsame Einstellung
空風
trockener Wind
兄貴風を吹かす
sich als jmds. älterer Bruder aufspielen
激しい
furchtbar; passioniert; intensiv; vehement; rasend; groß; streng; scharf; ungestüm; bitter; laut; umwälzend; tief; herzhaft; steil; schroff; gewalttätig; heftig; hart; umfassend; brutal; arg; gewaltig; umfangreich; harsch; leidenschaftlich; stark; feurig; glühend; grell; heiß
激しい雨
Hard Rain
激しい競争
mörderischer Wettbewerb; enger Wettkampf
激しく
heftig
恒星風
Sternwind
柔らかな風
sanfte Brise
獣兵衛忍風帖
Ninja Scroll
昔風
Altmodischkeit; altmodisch; alter Stil
川風
Flussbrise; Wind, der vom Fluss her weht; Wind, der über einen Fluss streicht
扇風器
Ventilator
卓越風
vorherrschende Windrichtung
檀林風
Danrin-Stil
殿様風
herrschaftliches Auftreten
田舎風
rustikal; Ländlichkeit; Rustikalität
島風
Inselwind
日本風
japanischer Stil; japanisch; japanische Art
夜風
nächtliche Brise; Nachtwind
役人風
Beamtengehabe
友よ、風に抱かれて
Der steinerne Garten
夕風
Abendwind; Abendluft; Abendbrise
余風
übriggebliebene Sitten und Gebräuche
利いた風
Vorlautheit
烈しい風
stürmischer Wind; starker Wind; starke Brise
搏風
Giebel

"激しい風"を使った例文、翻訳メモリ

add example
ja 彼女は、激しく私に接吻をした。
de Sie küsste mich leidenschaftlich.
ja あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
de Das Spiel wäre nicht abgesagt worden, wenn es nicht so stark geregnet hätte.
ja 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
de Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer. Da wurde es ganz stille.
ja 強いが吹いてきた。
de Es blies ein kräftiger Wind.
ja の強い日です。
de Es ist ein windiger Tag.
ja 今日はちっともがない。
de Heute gibt es überhaupt keinen Wind.
ja 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
de Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.
ja 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
de Das Eichhörnchen ging gegen den sehr starken Wind vorwärts.
ja イソシアン酸メチルが大気放出されますで有毒ガスが
de Wenn der Tank ausbricht, werden über ‧. ‧ Gallonen von Methyl Isocyanat in der Atmosphäre verteilt
ja 雨が激しく降り始めた。
de Es begann heftig zu regnen.
ja 戦争中には物価は激しく統制されていた。
de Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.
ja 冷たいがふいていた。
de Es blies ein kalter Wind.
ja このは嵐の前兆だ。
de Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
ja 私はそんなには生きられない。
de Ich kann so nicht leben.
ja 昨日は激しい雨が降った。
de Es hat gestern stark geregnet.
ja なんと厳しいだろう。
de Wie das bläst!
ja は西から吹いている。
de Der Wind bläst gen Osten.
ja 激しい戦いが兵士によってなされた。
de Ein heftiger Kampf wurde von den Soldaten ausgefochten.
ja 昨日はとてもが強かった。
de Gestern war es sehr windig.
ja 午前中激しく雨が降った。
de Am Morgen hat es stark geregnet.
ja が和らいだ。
de Der Wind hat nachgelassen.
ja 君が私に電話をくれるなんてどうしたの吹き回しかね。
de Was ist der Grund für Ihren Anruf?
ja 冷たいがふいていた。
de Ein kalter Wind wehte.
ja 余暇をどんなに楽しまれていますか。
de Was ist Ihr Lieblingshobby?
ja やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
de Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
表示中のページ1。見つかった195の文に一致するフレーズ激しい風。0.643ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。