ドイツ語への翻訳:

  • Aufmerksamkeit   
    (Noun  f) (noun   )
  • Achtung     
  • Vorsicht   
    (noun   )
  • Warnung   
    (noun   )
  • Beachtung   
    (Noun  )
  • Bemerkung   
    (noun   )
  • Rat     
    (Noun  m)
  • anmerken   
  • aufmerksamkeit   
  • beachten   
  • ermahnen   
    (Verb  )

辞書日本語 ドイツ語で類似のフレーズ。 (30)

chuui
Aufmerksamkeit
ご注意
Vorsicht
ちゅうい
mittlere Qualität; Oberleutnant; Aufmerksamkeit; traditionelle chinesische Medizin; mittlerer Rang; Vorsicht; Warnung; mittlere Größe; Achtung
強風注意報
Sturmwarnung
御注意
Vorsicht
光化学スモッグ注意報
Warnung vor photochemischem Smog
中位
mittlere Qualität; mittlerer Rang; Durchschnittlichkeit; mittlere Größe
中尉
leutnant; Oberleutnant; Leutnant
注意。はじめにログインしなくてはいけません。
Beachten Sie, dass Sie sich zunächst eingloggen müssen.
注意をひく
jmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を逸らす
jmds. Aufmerksamkeit ablenken; Aufmerksamkeit ablenken
注意を引く
jmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を惹く
jmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を促す
jmds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
注意を怠る
nicht aufpassen
注意を注ぐ
aufpassen; Obacht geben
注意を払う
aufpassen; Acht geben; achtgeben; beachten; ächten; Aufmerksamkeit schenken
注意欠陥・多動性障害
Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung; ADHS; Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätssyndrom; Aufmerksamkeitsdefizit- und Hyperaktivitätsyndrom; Hyperkinetische Störung; HKS
注意事項
Besorgnis; wichtiger Punkt
注意書
Instruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意書き
Instruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意人物
Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person
注意点
wichtiger Punkt
注意力
Aufmerksamkeit
不注意
Achtlosigkeit; Unachtsamkeit; Unvorsichtigkeit; Unaufmerksamkeit; Mangel an Aufmerksamkeit
保護者の強い注意が必要
Parents Strongly Cautioned
要注意
Notwendigkeit von Aufmerksamkeit und Vorsicht
要注意人物
Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person

    語形変化を示す

"注意"を使った例文、翻訳メモリ

add example
ja あなたはもっと注意しなければならない。
de Sie müssen vorsichtiger sein.
ja もっと注意して仕事をしなさい。
de Mache deine Arbeit mit mehr Sorgfalt.
ja 今後はお金にもっと注意しなさい。
de Geh in Zukunft sorgsamer mit deinem Geld um.
ja その事故は彼の不注意から生まれた。
de Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht.
ja 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
de Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
ja 彼に近付かないよう注意しただろう。
de Ich habe Sie vor ihm gewarnt.
ja 運転者は信号に注意しなければならない。
de Fahrer müssen auf Ampeln achten.
ja 車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
de Es war leichtsinnig von dir, den Schlüssel im Auto zu lassen.
ja 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
de Er klebte einen „Vorsicht zerbrechlich!“ Aufkleber auf das Gepäck.
ja それを忘れるとは彼女の不注意でした。
de Es war leichtsinnig von ihr, es zu vergessen.
ja ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
de Es war leichtsinnig von mir, das Gas anzulassen.
ja もっと注意しないと間違いをしますよ。
de Sei vorsichtiger, oder du wirst Fehler machen.
ja 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
de Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.
ja 彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
de Er war so unvorsichtig, die Tür offen zu lassen.
ja 彼の大きな声が私の注意をひいた。
de Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit.
ja 私達はもっと注意すべきだった。
de Wir hätten besser aufpassen sollen.
ja 通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
de Man kann beim Überqueren einer Straße nie vorsichtig genug sein.
ja あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
de Erinnere mich bitte, morgen einen Brief zu schreiben.
ja 彼女はぼくの注意をひいた。
de Sie fiel mir ins Auge.
ja 道路を渡る時には車に注意しなさい。
de Achte auf die Autos, wenn du die Straße überquerst.
ja 最大の注意を払って運転しなさい。
de Fahr mit größter Vorsicht!
ja 彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
de Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
ja どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
de Erinnern Sie mich bitte daran, den Brief aufzugeben.
ja もっと注意して仕事をしなさい。
de Mach deine Arbeit aufmerksamer.
ja 彼の警告に少しも注意が払われなかった。
de Man schenkte seiner Warnung keine Aufmerksamkeit.
表示中のページ1。見つかった158の文に一致するフレーズ注意。0.448ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。