発音: IPA: /ˈɹiːzən/ ˈriːzn , SAMPA: /"r\i:z@n/        


  • 理由   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: りゆう]
    (Noun  ) (noun   ) [phon: わけ;misc: uk]
    conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard
    conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard
  • 一理   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: いちり]
    (a) reason
    (a) reason
  • 事由   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: じゆう]
  • 原由   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: げんゆう]
  • 所以   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: ゆえん]
  • 所為   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: せい;misc: uk]
  • 理屈   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: りくつ]
  • 理性   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: りせい]
  • 理窟   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: りくつ]
    (Noun  ) (noun   ) [phon: よし]
  • 由来   
    (Verbal; Adverbial; Noun, Noun  ) (advb, verb, noun   ) [phon: ゆらい]
  • 由縁   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: ゆえん]
  • 筋合   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: すじあい]
  • 筋合い   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: すじあい]
  • 訳合い   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: わけあい]
  • 訳柄   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: わけがら]
  • 謂れ   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: いわれ]
  • 謂われ   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: いわれ]
  • 道理   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: どうり]
  • 思慮   
    (Noun  ) (verb, noun   )
    faculty of capacity of the human mind
    (the capacity of the human mind for) rational thinking
    (the capacity of the human mind for) rational thinking
  • ことわり   
    (Adjectival, Noun  )
  • 一義   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: いちぎ]
  • 事理   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: じり]
  • 前提   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: ぜんてい]
    (Noun  ) (noun, adjv, affx   ) [phon: ゆえ]
  • 条理   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: じょうり]
    (Noun  ) (noun   ) [phon: り]
  • 筋道   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: すじみち]
  • 結論づける   
    (Verbal  ) (verb   ) [phon: けつろんづける]
  • 結論付ける   
    (Verbal  ) (verb   ) [phon: けつろんづける]
  • 途方   
    (Noun  ) (noun   ) [phon: とほう]
  • わけ   
    (Noun  )
    (Noun  ) (noun   ) [phon: こと;misc: uk]
  • 推論する   
    (Verbal  )
  • 曰く   
    (Noun; Verbal  ) (verb, noun   ) [phon: いわく]
    (noun   ) [phon: きん;phon: すじ]
  • 節理   
    (Noun  )
  • 説き聞かせる   
    (Verbal  ) (verb   ) [phon: とききかせる]
  • いちぎ   
  • いちり   
  • いわれ   
  • きん   
  • げんゆう   
  • じゆう   
  • じょうり   
  • じり   
  • すじ   
  • すじあい   
  • すじみち   
  • せい   
  • せつり   
  • ぜんてい   
  • とほう   
  • どうり   
  • ゆえ   
  • ゆえん   
  • ゆらい   
  • よし   
  • りくつ   
  • りせい   
  • りゆう   
  • わけあい   
  • わけがら   
  • リーズン   
  • 主張する   
    (Verbal  )
  • 分別   
    (verb, noun   )
  • 判断する   
    (Verbal  )
  • 原因   
    (verb, noun   )
  • 弁じる   
    (Verbal  ) (verb   )
  • 弁論する   
    (Verbal  )
  • 悟性   
    (Noun  ) (noun   )
  • 推論   
    (verb, noun   )
    (Noun  ) (noun   )
  • 智力   
    (Noun  ) (noun   )
  • 理り   
  • 理智   
    (Noun  )
  • 理知   
    (Noun  ) (noun   )
    (Noun  ) (noun   )
  • 知力   
    (Noun  ) (noun   )
  • 知性   
    (Noun  ) (noun   )
  • 知恵   
    (noun   )
  • 立論する   
    (Verbal  )
  • 結する   
    (Verbal  )
  • 結論する   
    (Verbal  )
  • 談ずる   
    (Verbal  )
  • 談論する   
    (Verbal  )
  • 論じる   
    (Verbal  ) (verb   )
  • 論ずる   
    (Verbal  ) (verb   )
  • 論弁する   
    (Verbal  )
  • 論結する   
    (Verbal  )
  • 論議する   
    (Verbal  )
  • 論辨する   
    (Verbal  )
  • 論辯する   
    (Verbal  )
  • 論述する   
    (Verbal  )
  • 議す   
    (Verbal  )
  • 議論する   
    (Verbal  )
  • 賢明さ   
  • 辯論する   
    (Verbal  )


A justification for something existing or happening.
(obsolete) something reasonable, in accordance with thought; justice.
(obsolete) due exercise of the reasoning faculty
(intransitive) To exercise the rational faculty; to deduce inferences from premises; to perform the process of deduction or of induction; to ratiocinate; to reach conclusions by a systematic comparison of facts.
(intransitive) Hence: To carry on a process of deduction or of induction, in order to convince or to confute; to formulate and set forth propositions and the inferences from them; to argue.
carry on a process of deduction or of induction
(transitive) To persuade by reasoning or argument.
(transitive, with down ) To overcome or conquer by adducing reasons.
To exercise the rational faculty; to deduce inferences from premises; to perform the process of deduction or of induction; to ratiocinate; to reach conclusions by a systematic comparison of facts.
(mathematics, obsolete) ratio; proportion.
The ability for rational thought.
due exercise of the reasoning faculty
(transitive, rare) To support with reasons, as a request.
(transitive, usually with out ) To find by logical process; to explain or justify by reason or argument.
(uncountable) rational thinking (or the capacity for it; the cognitive faculties, collectively, of conception, judgment, deduction and intuition; (roughly)
exercise the rational faculty
a cause:
A fact that logically justifies some premise or conclusion.
(transitive) To arrange and present the reasons for or against; to examine or discuss by arguments; to debate or discuss.
(intransitive) To converse; to compare opinions.

Did you mean: Reason

辞書英語 日本語で類似のフレーズ。 (38)

Age of Reason
All the Right Reasons
analogical reasoning
類推; るいすい
appeal to one’s reason
backward reasoning
こうほうすいろん; うしろむきすいろん; 後方推論; 後向き推論
being perfectly consistent with reason
どうりしごく; 道理至極
beyond reasonable doubt
合理的疑いを越えて; ごうりてきうたがいをこえて
chain of reasoning
みゃくらく; 脈絡
circular reasoning
循環論法; じゅんかんろんぽう
contrary to reason
どうりにはずれた; 道理に外れた
Critique of Practical Reason
じっせんりせいひはん; 実践理性批判
Critique of Pure Reason
純粋理性批判; じゅんすいりせいひはん
deductive reasoning
演繹法; 演繹; えんえき
deep reasoning
Even a thief has his reasons
盗人にも三分の理; ぬすびとにもさんぶのり
fair or reasonable price
適正価格; てきせいかかく
family reasons
家事都合; 家事; かじつごう
for a certain reason
故有って; ゆえあって
for a number of reasons
色々あって; いろいろあって
for no particular reason
何とは無しに; なんとはなしに
for some reason
なぜか; 訳あって; 何やら; 漫ろ; 何処となく; なにやら; わけあって; け; 気; 何故か; そぞろ; どことなく; すずろ; そこはかとなく; すぞろ; 何処と無く
for some reason or another
何と無く; なにとなく; 何となく; なんとなく
for some reason or other
なんとはなしに; 何とは無しに
for this reason
ここにおいて; だからこそ; だから; sore de; 此処に於て
for various reasons
さまざまな理由から; さまざまなりゆうから
for what reason
なんで; 何故; どうして; 何で; 如何して; なにゆえ; なぜ
formal reasoning
forward reasoning
前方推論; ぜんぽうすいろん; 前向き推論; まえむきすいろん
give a reason
理由を付ける; 理由をつける
governing by law and reason rather than by military force
ぶんちしゅぎ; 文治主義; ぶんじしゅぎ
Hail To Reason
Love is without reason
恋は思案の外; こいはしあんのほか
no reason
訳がない; わけない; 訳ない; 訳無い; わけが無い; 訳が無い
So that’s the reason



add example
en The instruction of Okuninushi gave to ' wash in the fresh water at the mouth of the river ' means that near the mouth of a river there is an area of brackish water , so that the water there can be said to resemble physiological salinity , and the tips of cattails are known as hou in Chinese medicine for their hemostatic effect in , and it can be considered reasonable for treating wounds .
ja 大国 主 の 指示 で あ る 「 河口 の 真水 で 洗え 」 と は 河口 付近 は 汽水域 で あ り 生理 食塩水 に 近 い と いえ 、 また 蒲 の 穂 は 漢方 で 蒲黄 と し て ら れ る 止血 効果 が あ り 、 創傷 治療 に 対 し て 合理 的 と いえ る 。
en For the same reason , it is improper to remove the glue used to firm the brush tip by placing it in the water for a long time .
ja 同じ 理由 で 、 筆 の 穂先 を 固め る ため の ノリ 成分 を 、 水 に 長 時間 さら し て 落と す の は 適当 で な い 。
en For the reasons , Southern Sakhalin was not treated as Gaichi and the Common law , previously stated , defined it as the inland .
ja その よう な 事情 から 南 樺太 を 外地 と し て 扱 わ な い こと が あ り 、 前述 の 共通 法 で も 内地 と し て 扱 わ れ て い た 。
en However , as previously described , because ryotei are making their prices more reasonable , there are a lot of plans or set menus which attract everyone .
ja が 、 先 に も 述べ た よう に 利用 し やす い 料金 形態 に な っ て き て い る の で 、 すべて 込み の プラン や セット に な っ た 企画 も 多数 あ る 。
en However , he resisted Katsuyori for financial reasons .
ja しかし 、 財政 的 な 理由 で 勝頼 に 反抗 し た 。
en ( Except for Karasuma-Oike Station , subway stations along the Karasuma Line are not prefixed with ' Karasuma ' for similar reasons . )
ja ( 烏丸 御池 駅 を 除 き 地下 鉄 烏丸 線 に 「 烏丸 」 が 冠 さ れ て い な い の と 同様 で あ る )
en For this reason , even in Japan musical instruments were once referred to as ' Hachion , ' but now they 're commonly classified into three categories : ' Hajikimono ' ( stringed instruments ) , ' Fukimono ' ( wind instruments ) and ' Uchimono ' ( percussion instruments ) .
ja 日本 で も 古く は これ に 従 っ た が 、 普通 は 「 弾き 物 ( 弦楽器 ) 」 「 吹き 物 ( 管楽器 ) 」 「 打ち物 ( 打 楽器 ) 」 に 分け る こと が 多 い 。
en It is also said that the reason why Ieyasu TOKUGAWA left such a small defensive force including Mototada TORII , in the castle and proceeded to the Aizu Domain was because he was aiming to let anti-Ieyasu people such as Mitsunari ISHIDA raise an army .
ja また 、 徳川 家康 が 鳥居 元忠 ら わずか な 守備 兵 を 伏見 城 に 残 し て 会津 攻め に 向か っ た の は 、 石田 三成 ら 反 ・ 家康 派 を 挙兵 さ せ る 狙い が あ っ た から だ と も 言 わ れ て い る 。
en He explained that the reason why ichijo was the only means of achieving enlightenment mentioned in the Hokekyo was simply to encourage a broader approach to the nijo ( i.e. shomon josho and engaku josho ) levels that can attain Buddhahood .
ja 『 法華 経 』 に ただ 一乗 の み あり と 説 く の は 、 成仏 の 可能 性 の あ る 不定 性 の 二乗 を 導入 する ため の 方便 で あ る と し た 。
en There were various reasons for travels , such as house moving , official or commercial trip , visiting temples and shrines , a hot-spring cure , and in cases of women , marriage and live-in domestic service .
ja 引っ越し や 公用 ・ 商用 の 旅 、 参詣 や 湯治 など の 遊行 、 女性 の 場合 に は 婚姻 や 奉公 など 様々 な 理由 で の 旅 が あ る 。
en There are various views on the reason of his death such as a stomach cancer .
ja 死因 に つ い て は 胃がん など 諸説 が あ る 。
en Those could have been the actual reasons of the discontinuation of Kosatsu system .
ja など が あ っ た と 言 わ れ て い る 。
en The reason for this was to fulfill the wish of Masakage YAMAGATA , former head of the Akazonae , and also because red stands out , making it easy for him to know his soldiers location at a glance during battle .
ja これ は かつて 赤備え の 将 で あ っ た 山県 昌景 の 意志 を 継 ぐ と い う 意味 も あ っ た が 、 その 他 に 赤色 だ と 目立 ち やす く 、 戦 の 最中 に どこ に 自分 の 部下達 が い る の か が 一目 で 分か る と い う 意味 も あ っ た 。
en The reason for having fewer old trees is not clear , but there is a theory that ' Someiyoshino ages quickly because it grows rapidly ' ; it has been pointed out that the damage by exhaust gas and other factors occurring in the streets , or the fact that the trees are likely to be planted in places where they 're easily trashed , such as parks , seem to have become the factors that reduce the Someiyoshino 's lifespan .
ja 老木 の 少な さ の 原因 は はっきり し て い な い が 、 「 ソメイヨシノ は 成長 が 早 い の で 、 その 分 老化 も 早 い 」 と い う 説 が あ る ほか 、 街路 の よう に 排気 ガス など で 傷 む こと 、 公園 と 言 っ た 荒ら さ れ やす い 場所 に 植樹 さ れ て い る と い う こと も 、 寿命 を 縮め る 原因 と な っ て い る の で は な い か と の 指摘 も あ る 。
en The naming of Kyotanba-cho was also made with the similar reason .
ja 京丹波 町 も 同じ よう な 理由
en This is the reason why he did it.
ja これが、彼がそうした理由です。
en The reasons why these five family crests are especially widely used are listed below .
ja この 5 つ の 家紋 が 特に 普及 し て い る 主な 理由 は 以下 の 通り 。
en For this reason , it is common to call his economic activity " private economy " today .
ja この こと から 、 これ ら の 雄足 の 経済 活動 を 「 私 経済 」 と 呼称 する こと が 現在 は 一般 的 で あ る 。
en The ' Shoku Nihongi ' ( historical books written in the Heian period ) describes the reason for the transfer of the capital as easy access to water and land transportation ; however ,
ja 遷都 に つ い て は 、 「 続 日本 紀 」 に は 、 水陸 の 交通 の 便 が 理由 で あ る と の 記述 が 見え る が 、
en The reason why I came here knowng I will be killed is that I do not want to bring disgrace on my family for generations . '
ja 「 殺 さ れ る の を 合点 で 来る の は 、 末代 まで の 名誉 の ため 。 」
en This is one of the reasons why the legend of the immortal Yoshitsune was born .
ja この こと が 不死 伝説 を 生 む 一因 と な っ て い る 。
en The reason why papier-mache tigers are put everywhere in the temple is because of this anecdote .
ja また 寺 の 至る所 に 虎 の 張り子 が 置 か れ て い る の は 、 その 逸話 に 由来 し て い る 。
en Oyamatsumi said , ' The reason why I offered my two daughters together was that I made a vow that by making Iwanagahime your wife , the son of Amatsukami ( Ninigi ) ' s life would be as eternal as a rock , and by making Konohana sakuyabime your wife , you would prosper as a tree flowers . Because you married only Konohana sakuyabime , the son of Amatsukami 's life will be short just as flowers on a tree ' ( the " Kojiki " ) .
ja オオ ヤマツミ は 「 私 が 娘 二人 を 一緒 に 差し上げ た の は 、 イワナ ガ ヒメ を 妻 に すれ ば 天津 神 の 御子 ( ニニギ ) の 命 は 岩 の よう に 永遠 の もの と な り 、 コノハナノ サク ヤ ビメ を 妻 に すれ ば 木 の 花 が 咲 く よう に 繁栄 する だ ろ う と うけい ( うけひ ) を し た から で あ る 。 コノハナノ サク ヤ ビメ だけ と 結婚 し た の で 、 天津 神 の 御子 の 命 は 木 の 花 の よう に は かな く な る だ ろ う 」 ( 「 我之 女 二 並立 奉 者 有 因 使 石長 姬 者 天神 御子 之命 雖 雪 零 風吹 恆 可 如 石 而常 堅 不動 坐 亦 使 木花之佐久夜 姬 者 如 木 花 之榮 榮 坐 因 立 此 誓 者 而使 二女 貢進 今 汝 令 返 石長 姬而 獨 留 木花之佐久夜 姬 今後 天神 御子 之 御 壽 者 將如 木 花 之稍 縱 即 逝 矣 」 『 古事 記 』 ) と 言 っ た 。
en Some of the reasons include concerns about maintaining traditions and social order due to the active turnover of people or property , and for military reasons .
ja その 理由 と し て は 物 や 人 の 出入り が 盛ん に な る こと に よ っ て 、 伝統 ・ 秩序 の 保持 や 、 軍事 的 な 理由 など が 挙げ られ る 。
en Another possible reason it would make sense for her to be called ' Sagiyama-dono ' is that her marriage procession may have departed from Sagiyama-jo Castle where her parents lived even after she continued to live at Inabayama-jo Castle .
ja また 、 稲葉 山 城 に 引き続 き 居住 し て い た と し て も 、 両親 の 住 む 鷺山 城 から 輿入れ の 出立 を し た と も 考え られ 、 それ に ちな ん で 「 鷺山 殿 」 と 呼 ば れ た と 考えれ ば 辻褄 が 合 う 。