「flatter」を英語から日本語に翻訳する
諂う, お世辞を言う, 媚びるは、「flatter」を英語から日本語に変換したものです。
flatter
verb
noun
adjective
文法
comparative form of flat: more flat [..]
-
諂う
verbto compliment someone
-
お世辞を言う
verbto compliment someone
-
媚びる
verb
-
翻訳の頻度が低い
- 煽てる
- おだてる
- 阿る
- 持ち上げる
- 阿ねる
- 付き随う
- 付き従う
- 褒めそやす
- 引き立てる
- うれしがらせる
- お上手を言う
- 喜ばせる
- 担ぎ上げる
- へつらう
- おもねる
- 阿諛
- こびる
- こびへつらう
- つきしたがう
- もちあげる
- 持上げる
- hokoru
- 迎合
- 祭り上げる
- おだてあげる
- おべっかを使う
- ごま擂る
- 媚びへつらう
- 媚び諂う
- 媚る
- 媚諂う
- 持ちあげる
- 持ちゃげる
- 歓心を買う
- 煽てあげる
- 煽て上げる
- 煽上げる
- 胡麻する
- 胡麻擂る
- 諂諛する
- 阿付する
- 阿諛する
-
アルゴリズムによって生成された翻訳を表示する
「 flatter 」から 日本語 への自動変換
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
別のスペルを使用した翻訳
Flatter
-
おだてる
-
Odateru
日本語 に翻訳された「flatter」に類似したフレーズ
-
光栄
-
おべっか使い · お世辞のうまい人 · けいあん · ごますり · じょうずもの · せじもの · たいこもち · ちゃぼうず · ちょうちんもち · ついしょうしゃ · ねいじん · へつらう · ほうかん · 上手者 · 世辞者 · 佞人 · 味噌擂り · 太鼓持ち · 幇間 · 慶安 · 慶庵 · 提灯持ち · 桂庵 · 胡麻すり · 胡麻擂 · 胡麻擂り · 胡麻磨り · 茶坊主 · 追従者
-
いろめをつかう · おじょうずをいう · おだてる · おもねる · お上手を言う · かつぎあげる · くすぐる · こびる · こびをうる · つきしたがう · つき従う · とりこむ · へつらう · みそをする · もちあげる · 付き従う · 付き随う · 付従う · 取りこむ · 取り込む · 取込む · 味噌をする · 味噌を擂る · 媚びる · 媚る · 媚を売る · 担ぎ上げる · 持ち上げる · 持上げる · 擽ぐる · 擽る · 煽てる · 色目をつかう · 色目を使う · 諂う · 諛う · 阿ねる · 阿る
-
ボディコン · ボディーコンシャス
-
いいきになる · いい気になる
-
みそすり · 味噌擂り
-
お世辞の
-
おべっか使い · お世辞のうまい人 · けいあん · ごますり · じょうずもの · せじもの · たいこもち · ちゃぼうず · ちょうちんもち · ついしょうしゃ · ねいじん · へつらう · ほうかん · 上手者 · 世辞者 · 佞人 · 味噌擂り · 太鼓持ち · 幇間 · 慶安 · 慶庵 · 提灯持ち · 桂庵 · 胡麻すり · 胡麻擂 · 胡麻擂り · 胡麻磨り · 茶坊主 · 追従者
例を追加
追加