「flatter」を英語から日本語に翻訳する

諂う, お世辞を言う, 媚びるは、「flatter」を英語から日本語に変換したものです。

flatter verb noun adjective 文法

comparative form of flat: more flat [..]

+ 追加

英語-日本語 辞書

  • 諂う

    verb

    to compliment someone

  • お世辞を言う

    verb

    to compliment someone

  • 媚びる

    verb
  • 翻訳の頻度が低い

    • 煽てる
    • おだてる
    • 阿る
    • 持ち上げる
    • 阿ねる
    • 付き随う
    • 付き従う
    • 褒めそやす
    • 引き立てる
    • うれしがらせる
    • お上手を言う
    • 喜ばせる
    • 担ぎ上げる
    • へつらう
    • おもねる
    • 阿諛
    • こびる
    • こびへつらう
    • つきしたがう
    • もちあげる
    • 持上げる
    • hokoru
    • 迎合
    • 祭り上げる
    • おだてあげる
    • おべっかを使う
    • ごま擂る
    • 媚びへつらう
    • 媚び諂う
    • 媚る
    • 媚諂う
    • 持ちあげる
    • 持ちゃげる
    • 歓心を買う
    • 煽てあげる
    • 煽て上げる
    • 煽上げる
    • 胡麻する
    • 胡麻擂る
    • 諂諛する
    • 阿付する
    • 阿諛する
  • アルゴリズムによって生成された翻訳を表示する

flatter 」から 日本語 への自動変換

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

別のスペルを使用した翻訳

Flatter
+ 追加

英語-日本語 辞書

  • おだてる

  • Odateru

日本語 に翻訳された「flatter」に類似したフレーズ

  • 光栄
  • おべっか使い · お世辞のうまい人 · けいあん · ごますり · じょうずもの · せじもの · たいこもち · ちゃぼうず · ちょうちんもち · ついしょうしゃ · ねいじん · へつらう · ほうかん · 上手者 · 世辞者 · 佞人 · 味噌擂り · 太鼓持ち · 幇間 · 慶安 · 慶庵 · 提灯持ち · 桂庵 · 胡麻すり · 胡麻擂 · 胡麻擂り · 胡麻磨り · 茶坊主 · 追従者
  • いろめをつかう · おじょうずをいう · おだてる · おもねる · お上手を言う · かつぎあげる · くすぐる · こびる · こびをうる · つきしたがう · つき従う · とりこむ · へつらう · みそをする · もちあげる · 付き従う · 付き随う · 付従う · 取りこむ · 取り込む · 取込む · 味噌をする · 味噌を擂る · 媚びる · 媚る · 媚を売る · 担ぎ上げる · 持ち上げる · 持上げる · 擽ぐる · 擽る · 煽てる · 色目をつかう · 色目を使う · 諂う · 諛う · 阿ねる · 阿る
  • ボディコン · ボディーコンシャス
  • いいきになる · いい気になる
  • みそすり · 味噌擂り
  • お世辞の
  • おべっか使い · お世辞のうまい人 · けいあん · ごますり · じょうずもの · せじもの · たいこもち · ちゃぼうず · ちょうちんもち · ついしょうしゃ · ねいじん · へつらう · ほうかん · 上手者 · 世辞者 · 佞人 · 味噌擂り · 太鼓持ち · 幇間 · 慶安 · 慶庵 · 提灯持ち · 桂庵 · 胡麻すり · 胡麻擂 · 胡麻擂り · 胡麻磨り · 茶坊主 · 追従者
追加

文脈における「flatter」から日本語への翻訳、翻訳メモリ