「brazen」を英語から日本語に翻訳する
厚かましい, 太い, 生意気は、「brazen」を英語から日本語に変換したものです。
brazen
adjective
verb
文法
Impudent, immodest, or shameless. [..]
-
厚かましい
adjectiveActs that reflect a brazen attitude, an attitude betraying disrespect, even contempt for law and authority.
厚かましい態度,つまり法や権威に対する不敬や,軽べつをさえ示す態度を反映する行為。
-
太い
adjective -
生意気
Adjectival; Noun adjective
-
翻訳の頻度が低い
- 太太しい
- 太々しい
- 面の皮が厚い
- ずうずうしい
- 厚い
- 篤い
- 恥知らず
- 不躾
- 鉄面皮
- 厚顔
- ふてぶてしい
- 大柄
- 猛々しい
- いけ図々しい
- いけ図図しい
- たけだけしい
- 不埒
- 傲慢
- 僭上
- 僭越
- 図図しい
- 大風
- 小癪
- 暴慢
- 横風
- 無恥
- 猛猛しい
- 白々しい
- 白白しい
- 野太い
- 驕傲
- 驕慢
- 不遜
- 専横
- 無礼
- 憎々しい
- 図々しい
- 図太い
- 破廉恥
- いけずうずうしい
- あつかましい
- ふとい
- かさ高
- しゃあつく
- つらのかわがあつい
- なまいき
- 不仕付け
- 不埓
- 不届
- 不躾け
- 不遠慮
- 僣上
- 僣越
- 厚皮
- 恥しらず
- 押し強い
- 押強い
- 旁若無人
- 無遠慮
- 臆面もない
- 野面皮
- 鉄面
- 靦然たる
-
アルゴリズムによって生成された翻訳を表示する
「 brazen 」から 日本語 への自動変換
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
「brazen」を含む画像
日本語 に翻訳された「brazen」に類似したフレーズ
-
しらを切る · 白を切る
-
すれっからし · 擦れっ枯し · 擦れっ枯らし
-
てつめんぴ · 厚皮 · 恥知らず · 鉄面皮
-
おおてをふる · おおでをふる · 大手を振る
-
こうがんむち · 厚顔無恥
-
ファラリスの雄牛
-
しらをきる · しらを切る · 白を切る
-
atsukamashii · いけ図々しい · いけ図図しい · かさ高 · しゃあつく · ずうずうしい · たけだけしい · 不仕付け · 不埒 · 不埓 · 不届 · 不躾 · 不躾け · 不遜 · 不遠慮 · 傲慢 · 僣上 · 僣越 · 僭上 · 僭越 · 厚かましい · 厚かましい(あつかましい · 厚皮 · 厚顔 · 図々しい · 図図しい · 図太い · 大柄 · 大風 · 太い · 太太しい · 専横 · 小癪 · 恥しらず · 恥知らず · 憎々しい · 押し強い · 押強い · 旁若無人 · 暴慢 · 横風 · 無恥 · 無礼 · 無遠慮 · 猛々しい · 猛猛しい · 生意気 · 白々しい · 白白しい · 破廉恥 · 臆面もない · 野太い · 野面皮 · 鉄面 · 鉄面皮 · 靦然たる · 驕傲 · 驕慢
例を追加
追加