英語への翻訳:

  • lumber remnants   
  • mill ends   
  • wood waste   

辞書日本語 英語で類似のフレーズ。 (43)

オーク材のoak
スクエア線端square cap
トライアングル線端triangle cap
はざいwood waste; mill ends; lumber remnants
フラット線端flat cap
ラウンド線端round cap
リンク端link end
右方端right hand edge
横材crosspiece; cross member
海岸端seaside
外端outer edge; outer end
割材split wood
乾材dry lumber
幹材stemwood
巨材big caliber; big timber
桐材paulownia wood
具材ingredient; material
堅材hard wood
弦材civil engineering chord member
後方端trailing edge
口の端gossip
左方端left hand edge
walnut; timber; wood; ebony; lumber; substance; man of talent; material; ingredients
煮端; freshly brewed, aromatic tea
主材chief materials; main ingredients;
商材commodity; product; merchandise
床材flooring
上り端start of a rise; entrance
尻端折tucking up the hem of one's garments
切っ端remains after having cut something; remains; fragment
切りっ端cut end; scraps; cut-off piece
切り端face; cut-off piece; cut end; scraps; working face
切れっ端cut end; cut-off piece; scraps
前方端leading edge
曽ヶ端準Hitoshi Sogahata
争端beginning of a dispute
least; edge; for other clothes: at least 6.06 m in length; line termination; odd bit; beginning; odds and ends; beside; first; close; for kimonos: at least 10 m in length; near; third person; proximity; six ken; while; vicinity; besides; loose change; variable measure of fabric; scrap; end; odd sum; 300 tsubo
樗材deadwood; useless person
壁材wall-finishing material; wall material; wallplate
堀端side of a moat
未成熟材juvenile wood
木の端fragment of wood
林地残材slash; logging residues

"端材"を使った例文、翻訳メモリ

add example
上洛 し た 大内 義興 は 、 足利 義 改め 足利 義稙 を 将軍 職 に 復帰 さ せ る と 、 管領 代 と し て 京都 に 留ま り 、 元 繁 も これ に 従 い 駐留 を 続け る こと に な っ た 。When Yoshioki OUCHI , who went to Kyoto , had Yoshitane ASHIKAGA renamed from Yoshiki ASHIKAGA , return to the position of shogun , Yoshioki remained in Kyoto as Kanrei-dai ( representative of a shogunal deputy ) , and Motoshige following him also remained in Kyoto .
実 は 、 義視 は 兄 夫婦 と 長享 元年 ( 1487 年 ) 頃 から 和睦 を 模索 し 、 子 の 義 を 義政 の 養子 と し て 、 継嗣 の 無 かっ た 義尚 の 継嗣 に し て い た と さ れ る 。In fact , Yoshimi began to seek reconciliation with his older brother and his brother 's wife in about 1487 , and he let Yoshimasa adopt his son Yoshiki , making him the successor of Yoshihisa , who had no natural successor .
の 代表 的 な もの は 、 餅 ・ 鶏肉 の 切身 また は 肉 団子 に し た もの ・ 青味 ( 小松 菜 、 ミツバ 、 ホウレン ソウ ) ・ 色気 ( 彩り を 添え る ため ) に 蒲鉾 や ニンジン ・ 香り に ユズ など を 載せ る 。The typical ingredients are : Mochi , chicken fillets or chicken dumplings ; greens ( komatsuna , Japanese honewort , or spinach ) ; boiled fish paste or carrots for color ; and citron for flavor .
この ため 、 富子 は 義 擁立 に 反感 を 持 っ て い た 管領 ・ 細川 政元 に 接近 し た ため 、 義視 は 政元 と の 対立 を 不利 と 判断 し て 、 義 の 将軍 宣下 の 儀式 を 政元 の 屋敷 で 執り行な う など の 緩和 策 も 示 し て い る ( ただし 、 政元 は 将軍 宣下 の 翌日 に 管領 職 を 辞任 し て い る ) 。Therefore , Tomiko approached the kanryo , Masamoto HOSOKAWA , who felt hostile to the succession of Yoshiki , and because Yoshimi decided that a confrontation with Masamoto was not to his advantage he proposed holding the ceremony of the Emperor 's declaration of Yoshiki as the shogun at Masamoto 's residence ( however , Masamoto quit the position of kanryo the day after Yoshiki was declared shogun ) .
北宋 の 張 伯 ( ちょう は く たん ) は 『 悟真 篇 ( ごしん へん ) 』 と い う 内 丹 道 の 主要 経典 を 著わ し た 。Chohakutan in Northern Sung Dynasty wrote " Goshin-hen [ 悟真篇 ] , " a major scripture for Naitan-do ( 内丹道 ) .
信長 の 死後 は 畿内 を 地盤 と する 豊臣 秀吉 と 、 越前 国 福井 藩 を 地盤 と する 柴田 勝家 の 係争 地 と な り 、 近江 北 部 で 行 わ れ た 賤ヶ岳 の 戦い に おけ る 秀吉 の 勝利 で 決着 が 着け られ た 。After Nobunaga 's death , Omi became the debatable ground between Hideyoshi TOYOTOMI and Katstuie SHIBATA , whose foundations were laid in ' Kinai ' and ' Fukui Domain of Echigo Province , ' respectively , and the conflict was settled when Hideyoshi 's army won at the Battle of Shizugatake .
もち米 と だし汁 を 内釜 に 入れ て 、 その 上 に 調味 料 を 回 し 、 具 を 載せ る 。Put the glutinous rice and the soup into the inner pot and pour the flavorings evenly in a circular motion , and then put the ingredients on it .
円筒 状 の 茶碗 に ミツバ ・ 干し 椎茸 ・ ギンナン ・ ユリ根 ・ 蒲鉾 ( 主に 板 蒲鉾 ) ・ 鶏肉 ・ 魚肉 ・ エビ ・ アナゴ ・ 貝 など の 具 と 、 溶き卵 に 薄味 の 出し汁 を 合わせ た もの を 入れ 、 蒸し器 で 蒸 す 。When you cook Chawan-mushi , you put all ingredients such as mitsuba ( Japanese honewort ) , dried shiitake ( mushroom ) , ginkgo nuts , lily bulbs , slices of kamaboko ( boiled fish paste ) ( mainly ita-kamaboko ( fish paste on a wooden board ) ) , some pieces of chicken and fish meat , shrimp , conger eel , and shell into a cylindrical bowl , pour beaten egg mixed with bland soup , and steam it in a steam cooker .
本尊 厨子 の 左右 に は 千手 観音 の 眷属 で あ る 二十 八 部衆 像 を 安置 し 、 内々 陣 左右 に は 風神 ・ 雷神像 が 安置 さ れ る 。Nijuhachi-bushu-zo , statues of the 28 Attendants of Senju Kannon , are enshrined on both sides of the central Zushi , and in addition , Fujin-zo statue ( statue of Wind God ) and Raijin-zo statue ( statue of Thunder God ) are enshrined on both far sides of the most inner sanctuary .
康平 7 年 ( 1064 年 ) 、 美濃 に お い て 同族 源義家 の 郎党 を 凌辱 し た こと に を 発 し 、 報復 と し て 国房 の 館 まで 攻め寄せ た 義家 と の 間 で 合戦 に 発展 し た ( 『 水 左記 』 、 『 百錬 抄 』 ) 。Because he humiliated the retainers of MINAMOTO no Yoshiie in Mino Province in 1064 , a battle occurred against Yoshiie who came to attack the residence of Kunifusa in retaliation ( " Suisaki " [ diary of MINAMOTO no Toshifusa ] and " Hyakuren sho " [ History book from the Kamakura period ] ) .
また これ に 黄龍 を 表 す 黄色 の 具 を 加え る 場合 も あ り 、 五色 で 宇宙 全体 を 表現 する 。On top of those , a yellow ingredient representing Oryu is sometimes added to chirashi zushi and the five colors represent the universe .
は 奉行 人 を 指揮 し て 御 判 御 教書 ・ 御 内 書 ・ 奉行 人 奉書 を 発給 し た 。Yoshiki issued gohan no migyosho ( document of shogunate order with the seal of a shogun ) , gonaisho ( official document ) and bugyonin hosho ( document called administrative directive ) by commanding bugyonin ( magistrate ) .
その 他 高菜 漬 を 具 と し て 炒め た 高菜 チャーハン や 、 阿蘇 名物 の 高菜 め し 、 その 他 近畿 地方 で は 、 刻 まず に 葉 を 広げ て おにぎり を 包 ん だめ は り ずしも 知 ら れ る 。Other dishes are well known , such as Takana chahan , fried rice with takanazuke as an ingredient , Takana meshi ( rice with takanazuke ) , the specialty of Aso , and Meharizushi , large sushi wrapped in the uncut pickled leaves of takana .
以後 の 畿内 は 、 将軍 職 争い に を 発 し た 戦乱 ( 船岡山 合戦 など ) に 巻き込 ま れ る 。Afterwards , the Kinai region ( provinces surrounding Kyoto and Nara ) came to be involved in wars ( such as Funaokayama-gassen [ battle of Mt . Funaoka ] ) originating from a struggle over the position of shogunate .
一方 、 民党 に 対峙 する 吏党 も この 方針 に は 一概 に 反対 で は な かっ た が 、 地租 の 削減 より も 現実 的 な 地租 納期 の 境 期 へ の 変更 ( 米価 が 高 い 時期 に 換金 し て 納税 すれ ば 、 結果 的 に 農民 の 負担 は 軽 く な る ) を 求め た 。On the other hand , Rito ( pro-government political parties ) opposing Minto , did not generally disagreed with this principle and demanded to shift the land tax payday to the pre-harvest months ( the burden on peasants would be reduced if rice is exchanged to cash while the rice price was high for paying tax ) , which was more feasible than reducing land tax .
また 信越 地方 の 一部 で は 野沢 菜 漬 を 細か く 刻 ん だ もの のみ を 具 と する 「 菜っ葉 の かす汁 」 が 広 く 好 ま れ て い る など 地方 に よ り 具 は 様々 で あ る 。Meanwhile , partly in the Shinetsu Region , ' Kasujiru with nappa ( greens ) , ' which contains only fine cut nozawana as an ingredient , is preferable , and thus ingredients are different according to each region .
賣太 神社 ( めた じんじゃ 、 売太 神社 ) は 奈良 県 大和郡山 市 の 稗田 環濠 集落 の に あ る 神社 で あ る 。Meta-jinja Shrine , written as 賣太神社 or 売太神社 in Japanese , is a shrine located at the end of Heida Village , a village surrounded by a moat in Yamatokoriyama City , Nara Prefecture .
本体 は 黒皮製 で 「 床 」 と 呼 ば れ 、 前 を 鉸具 ( かこ / バックル ) で 留め て 鉈尾 ( だび / ベルト の バックル と 反対 側 の ) を 背中 に まわ っ た 帯 の 間 に 差し込 む 。The main part is made of black leather and called the ' toko ' , the front is fastened with a kako ( buckle ) and the dabi ( the end of the belt opposite the buckle end ) is inserted into the obi at the back .
畠山 の 乱 に を 発 し た 牧氏 事件 で 時政 を 追放 し た こと に よ り 、 幕府 は 時政 の 専制 政治 から 義時 ・ 政子 姉弟 主導 に よ る 寡頭 体制 に よ っ て 専制 政治 が 継続 さ れ た 。As Tokimasa was exiled in the Makishi Incident which arose from the HATAKEYAMA Rebellion , the bakufu ( Japanese feudal government headed by a shogun ) was switched from Tokimasa 's autocracy to Yoshitoki and Masako 's oligarchic autocracy .
この 報 に よ っ て 義 勢 は 分裂 。Yoshiki 's forces were divided by this news .
フランス の 屋台 は さまざま な 軽食 を 扱 う が 、 クレープ 、 ベルギー に を 発 する ゴーフル ( ワッフル ) 、 アイス クリーム など 、 甘味 の 軽食 が 多 い 。French street stalls sell a variety of light meals , but many of the meals are sweetened light snacks like : Ice cream , crepes , gaufre ( " Gaufre " is a French word for waffles ) ; this originated in Belgium .
後円 部 は 正円 形 、 前方 部 の 側面 は 緩やか に 弧状 を なし 部 で 開 き 、 正面 で は わずか に 撥 方 を し て い る 。The back circular part is circle-shaped , and the side of the front square part gently forms an arc and opens at the edge , and it slightly shapes like a plectrum at its front .
厳密 に 区別 する の は 難し い が 、 地歌 の 「 歌 もの 」 同様 、 江戸 時代 以降 花街 や 民衆 の 間 で 流行 し た 。Kamigata uta has been popular like hauta mono of jiuta in geisha quarters and in the public from the Edo period though it is difficult to make a strict distinction between the two .
常夜 と い う 意味 から 、 夕方 など の 夜 と 昼 の 境 も 常世 と 繋が る と 考え られ 、 「 逢魔 時 」 と い わ れ た 。Midnight , especially a deeply silent night , was considered to be overlapping tokoyo , so the time when something mysterious that did not exist in reality appeared was called ' ushimitsudoki ' ( the third quarter of the hour of the Ox ( approximately 3 : 00 to 3 : 30 a.m. ) ) , and people were afraid of the time .
縄 の に 鯨 で つく っ た 「 ツモ ソ 」 と い う 長 さ 1 尺 2 寸 の 紐 を 付け 、 その 末 を 島田 に まげて 鵜 を つな ぐ 。A cord , ' tsumoso , ' which is made of whale fiber , 36.3cm long , is spliced to the top of the rope and is tied to the cormorant 's neck using a Shimada knot .
表示中のページ1。見つかった811の文に一致するフレーズ端材。1.065ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。