ドイツ語への翻訳:

  • starke Brise   
  • starker Wind   
  • stürmischer Wind   

辞書日本語 ドイツ語で類似のフレーズ。 (45)

ああいう風にauf diese Weise; wie dieses; so
あんな風にso; in solch einer Weise
から風trockener Wind
こんな風にin dieser Art; folgendermaßen
つじ風Wirbelwind; Wirbelsturm; Zyklon; Tornado
どうした風の吹き回しかdurch eine seltsame Wendung des Schicksal
ホメロス風讃歌Homerische Hymnen
一陣の風ein Windstoß; eine Böe; Windstoß; Böe
浦風Küstenwind
温風warmer Luftstrom
夏風sommerliche Erkältung; Sommererkältung
歌風poetischer Stil; Stil eines Waka
河風Flussbrise; Wind, der vom Fluss her weht; Wind, der über einen Fluss streicht
海陸風seewind
乾っ風trockener Wind
乾風trockener Wind
季節風saisonbedingte Winde; Monsun
季節風林monsunwald
勤倹の風fleißige und sparsame Einstellung
兄貴風を吹かすsich als jmds. älterer Bruder aufspielen
激しいtief; laut; umfassend; steil; stark; grell; heiß; brutal; umfangreich; umwälzend; ungestüm; schroff; bitter; hart; heftig; groß; passioniert; intensiv; gewalttätig; streng; furchtbar; vehement; herzhaft; glühend; rasend; gewaltig; scharf; feurig; leidenschaftlich
激しい競争mörderischer Wettbewerb; enger Wettkampf
恒星風Sternwind
柔らかな風sanfte Brise
淳風美俗gute Sitten und schöner Brauch
昔風alter Stil; altmodisch; Altmodischkeit
川風Flussbrise; Wind, der vom Fluss her weht; Wind, der über einen Fluss streicht
戦闘妖精・雪風Yukikaze
扇風器Ventilator
太陽風Sonnenwind
卓越風vorherrschende Windrichtung
檀林風Danrin-Stil
地水火風Erde, Wasser, Feuer und Wind; die vier Elemente
天狗風plötzlicher Windstoß
殿様風herrschaftliches Auftreten
島風Inselwind
日本風japanisch; japanische Art; japanischer Stil
夜風nächtliche Brise; Nachtwind
役人風Beamtengehabe
友よ、風に抱かれてDer steinerne Garten
夕風Abendbrise; Abendwind
余風übriggebliebene Sitten und Gebräuche
利いた風Vorlautheit
烈しい風starke Brise; stürmischer Wind; starker Wind
搏風Giebel

"激しい風"を使った例文、翻訳メモリ

add example
余暇をどんなに楽しまれていますか。Was ist Ihr Lieblingshobby?
野球の試合は激しい雨のために中止となった。Das Baseballspiel ist wegen starken Regens abgesagt worden.
は夜になっておさまった。Der Wind legte sich am Abend.
ひどいが吹いている。Es weht eine steife Brise.
あんなに振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.
雨が激しく降り始めた。Es begann heftig zu regnen.
おだやかなが吹いていた。Es wehte ein sanfter Wind.
競争は激しくなった。Der Wettbewerb ist heftig geworden.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
が弱くなってきたようだね。Ich glaube, der Wind lässt nach.
またいつかのように走るんだ。Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.
が怖い音がします、幽霊がみたい。Der Wind klingt unheimlich, wie schreiende Geister.
彼女がこんなに振る舞うとは奇妙だ。Dass sie sich so verhält, ist seltsam.
ああ だがの方向に変更がNortheast Three, wir sehen keine Veränderung der Wetterverhältnisse am JFK
激しく雨が降っている。Der Regen gießt in Strömen.
彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer. Da wurde es ganz stille.
はその思いのままに吹きます。Der Wind weht wo er will.
私は胃に激しい痛みを覚えた。Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.
今日は昨日よりがよく吹く。Heute ist mehr Wind als gestern.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.
や、はや吹き初むる朝明の。言葉短に物語らん。Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein.
我々はに逆らって航海した。Wir segelten gegen den Wind.
彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.
表示中のページ1。見つかった195の文に一致するフレーズ激しい風。0.375ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。