ドイツ語への翻訳:

  • Aufmerksamkeit   
    (Noun  f) (noun   )
  • Achtung   
  • Vorsicht   
    (noun   )
  • Warnung   
    (noun   )
  • Beachtung   
    (Noun  )
  • Bemerkung   
    (noun   )
  • Rat     
    (Noun  m)
  • anmerken   
  • aufmerksamkeit   
  • beachten   
  • ermahnen   
    (Verb  )

辞書日本語 ドイツ語で類似のフレーズ。 (29)

chuuiAufmerksamkeit
ご注意Vorsicht
ちゅういmittlere Qualität; Oberleutnant; Aufmerksamkeit; traditionelle chinesische Medizin; mittlerer Rang; Vorsicht; Warnung; mittlere Größe; Achtung
強風注意報Sturmwarnung
御注意Vorsicht
光化学スモッグ注意報Warnung vor photochemischem Smog
中位mittlere Qualität; mittlerer Rang; Durchschnittlichkeit; mittlere Größe
中尉leutnant; Oberleutnant; Leutnant
注意。はじめにログインしなくてはいけません。Beachten Sie, dass Sie sich zunächst eingloggen müssen.
注意して聞くachten
注意をひくjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を逸らすjmds. Aufmerksamkeit ablenken; Aufmerksamkeit ablenken
注意を引くjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を惹くjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を促すjmds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
注意を怠るnicht aufpassen
注意を注ぐaufpassen; Obacht geben
注意を払うaufpassen; Acht geben; achtgeben; beachten; ächten; Aufmerksamkeit schenken
注意欠陥・多動性障害Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung; ADHS; Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätssyndrom; Aufmerksamkeitsdefizit- und Hyperaktivitätsyndrom; Hyperkinetische Störung; HKS
注意事項Besorgnis; wichtiger Punkt
注意書Instruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意書きInstruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意人物Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person
注意点wichtiger Punkt
注意力Aufmerksamkeit
不注意Achtlosigkeit; Unachtsamkeit; Unvorsichtigkeit; Unaufmerksamkeit; Mangel an Aufmerksamkeit
保護者の強い注意が必要Parents Strongly Cautioned
要注意Notwendigkeit von Aufmerksamkeit und Vorsicht
要注意人物Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person

    語形変化を示す

"注意"を使った例文、翻訳メモリ

add example
それを忘れるとは彼女の不注意でした。Es war leichtsinnig von ihr, es zu vergessen.
乗客の安全に多くの注意が払われた。Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。Man schenkte seiner Warnung keine Aufmerksamkeit.
そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。Es war leichtsinnig von ihr, so etwas zu tun.
君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。Du solltest mehr darauf achten, was er sagt.
注意して聞かないと、後で困りますよ。Wenn du nicht aufmerksam zuhörst, wirst du später Probleme bekommen.
十分に注意しなければいけないな。Wir sollten sehr vorsichtig sein.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。Er versuchte sich auf den Brief zu konzentrieren.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.
彼の大きな声が私の注意をひいた。Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit.
騙りメールにご注意ください。Vorsicht vor Betrugs-Emails.
道路を渡る時には車に注意しなさい。Achte auf die Autos, wenn du die Straße überquerst.
それを壊さないように注意しなければならない。Sie müssen darauf achten, dass Sie es nicht zerbrechen.
いくら注意してもしすぎることはない。Nie ist man zu vorsichtig.
注意しないと怪我をしますよ。Du wirst dich verletzen, wenn du nicht aufpasst.
ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。Es war leichtsinnig von mir, das Gas anzulassen.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。Ihre Unvorsichtigkeit führte zu dem Unfall.
この フィールド に は 既存 の スタイル が 一覧 表示 さ れ て い ます 。 この リスト から スタイル を 選択 する と 、 この スタイル は すでに 有る という 注意 を 受け ます 。 「 はい 」 を クリック する と すでに 有る スタイル に 上書き し ます 。Wenn Sie aus dieser Liste eine Vorlage auswählen, erhalten Sie einen Hinweis darauf, dass diese Vorlage bereits existiert.Wenn Sie dann auf Ja klicken, wird die bereits existierende Vorlage überschrieben
君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。Du kannst nicht vorsichtig genug bei der Wahl deiner Freunde sein.
彼に近付かないよう注意しただろう。Ich habe dich davor gewarnt, ihm zu nahe zu kommen, nicht wahr?
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。Du kannst nicht aufmerksam genug sein, wenn du Auto fährst.
あの事故は彼の不注意のよい例である。Dieser Unfall ist ein gutes Beispiel für seine Fahrlässigkeit.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。Er hörte dem Redner aufmerksam zu.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat.
彼は会合についてとても注意した。Er bereitete sich sorgfältig auf das Treffen vor.
表示中のページ1。見つかった158の文に一致するフレーズ注意。0.49ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。