ドイツ語への翻訳:

  • Aufmerksamkeit   
    (Noun  f) (noun   )
  • Achtung   
  • Vorsicht   
    (noun   )
  • Warnung   
    (noun   )
  • Beachtung   
    (Noun  )
  • Bemerkung   
    (noun   )
  • Rat     
    (Noun  m)
  • anmerken   
  • aufmerksamkeit   
  • beachten   
  • ermahnen   
    (Verb  )

辞書日本語 ドイツ語で類似のフレーズ。 (29)

chuuiAufmerksamkeit
ご注意Vorsicht
ちゅういmittlere Qualität; Oberleutnant; Aufmerksamkeit; traditionelle chinesische Medizin; mittlerer Rang; Vorsicht; Warnung; mittlere Größe; Achtung
強風注意報Sturmwarnung
御注意Vorsicht
光化学スモッグ注意報Warnung vor photochemischem Smog
中位mittlere Qualität; mittlerer Rang; Durchschnittlichkeit; mittlere Größe
中尉leutnant; Oberleutnant; Leutnant
注意。はじめにログインしなくてはいけません。Beachten Sie, dass Sie sich zunächst eingloggen müssen.
注意して聞くachten
注意をひくjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を逸らすjmds. Aufmerksamkeit ablenken; Aufmerksamkeit ablenken
注意を引くjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を惹くjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を促すjmds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
注意を怠るnicht aufpassen
注意を注ぐaufpassen; Obacht geben
注意を払うaufpassen; Acht geben; achtgeben; beachten; ächten; Aufmerksamkeit schenken
注意欠陥・多動性障害Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung; ADHS; Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätssyndrom; Aufmerksamkeitsdefizit- und Hyperaktivitätsyndrom; Hyperkinetische Störung; HKS
注意事項Besorgnis; wichtiger Punkt
注意書Instruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意書きInstruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意人物Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person
注意点wichtiger Punkt
注意力Aufmerksamkeit
不注意Achtlosigkeit; Unachtsamkeit; Unvorsichtigkeit; Unaufmerksamkeit; Mangel an Aufmerksamkeit
保護者の強い注意が必要Parents Strongly Cautioned
要注意Notwendigkeit von Aufmerksamkeit und Vorsicht
要注意人物Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person

    語形変化を示す

"注意"を使った例文、翻訳メモリ

add example
通りを横切る際には、注意しなければならない。Du must beim Überqueren der Straße vorsichtig sein.
注意すればするほど、ミスをしなくなる。Je umsichtiger du bist, desto weniger Fehler machst du.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。Sie versteckte den Brief sorgsam, dass ihn niemand sehe.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。Es war leichtsinnig von ihr, es zu vergessen.
私たちは注意してみたが何も見えなかった。Wir haben aufmerksam hingeschaut, aber nichts gesehen.
注意が大事故につながる事がある。Fahrlässigkeit kann zu schlimmen Unfällen führen.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。Er hörte dem Redner aufmerksam zu.
その問題はもっと注意して調べなさい。Sehen Sie sich die Sache sorgfältiger an.
われわれはよく注意していた。Wir waren ganz Ohr.
君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。Du kannst nicht vorsichtig genug bei der Wahl deiner Freunde sein.
道路を渡る時には車に注意しなさい。Achte auf die Autos, wenn du die Straße überquerst.
注意が事故になることが多い。Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.
もう少し注意すべきだった。Ich hätte ein wenig besser aufpassen sollen.
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。Du kannst nicht aufmerksam genug sein, wenn du Auto fährst.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen.
彼の言うことを注意して聞きなさい。Pass auf, was er sagt!
君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。Du solltest mehr darauf achten, was er sagt.
もう少し注意したら、君は成功したろうに。Mit ein bisschen mehr Vorsicht hättest du es geschafft.
車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。Beim Autofahren kann man nicht vorsichtig genug sein.
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。Du musst ihm Aufmerksamkeit schenken.
最大の注意を払って運転しなさい。Fahr mit größter Vorsicht!
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。Sie sind sehr leichtsinnig, so etwas Wichtiges zu vergessen!
速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig.
いくら注意してもしすぎることはない。Nie ist man zu vorsichtig.
表示中のページ1。見つかった158の文に一致するフレーズ注意。0.278ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。