ドイツ語への翻訳:

  • Aufmerksamkeit   
    (Noun  f) (noun   )
  • Achtung   
  • Vorsicht   
    (noun   )
  • Warnung   
    (noun   )
  • Beachtung   
    (Noun  )
  • Bemerkung   
    (noun   )
  • Rat     
    (Noun  m)
  • anmerken   
  • aufmerksamkeit   
  • beachten   
  • ermahnen   
    (Verb  )

辞書日本語 ドイツ語で類似のフレーズ。 (29)

chuuiAufmerksamkeit
ご注意Vorsicht
ちゅういmittlere Qualität; Oberleutnant; Aufmerksamkeit; traditionelle chinesische Medizin; mittlerer Rang; Vorsicht; Warnung; mittlere Größe; Achtung
強風注意報Sturmwarnung
御注意Vorsicht
光化学スモッグ注意報Warnung vor photochemischem Smog
中位mittlere Qualität; mittlerer Rang; Durchschnittlichkeit; mittlere Größe
中尉leutnant; Oberleutnant; Leutnant
注意。はじめにログインしなくてはいけません。Beachten Sie, dass Sie sich zunächst eingloggen müssen.
注意して聞くachten
注意をひくjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を逸らすjmds. Aufmerksamkeit ablenken; Aufmerksamkeit ablenken
注意を引くjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を惹くjmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
注意を促すjmds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
注意を怠るnicht aufpassen
注意を注ぐaufpassen; Obacht geben
注意を払うaufpassen; Acht geben; achtgeben; beachten; ächten; Aufmerksamkeit schenken
注意欠陥・多動性障害Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung; ADHS; Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätssyndrom; Aufmerksamkeitsdefizit- und Hyperaktivitätsyndrom; Hyperkinetische Störung; HKS
注意事項Besorgnis; wichtiger Punkt
注意書Instruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意書きInstruktionen; schriftliche Warnung; Anweisungen
注意人物Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person
注意点wichtiger Punkt
注意力Aufmerksamkeit
不注意Achtlosigkeit; Unachtsamkeit; Unvorsichtigkeit; Unaufmerksamkeit; Mangel an Aufmerksamkeit
保護者の強い注意が必要Parents Strongly Cautioned
要注意Notwendigkeit von Aufmerksamkeit und Vorsicht
要注意人物Person auf der schwarzen Liste; verdächtige Person

    語形変化を示す

"注意"を使った例文、翻訳メモリ

add example
運転手が不注意だったので車は衝突した。Das Auto verunglückte weil der Fahrer unvorsichtig war.
私達はもっと注意すべきだった。Wir hätten besser aufpassen sollen.
その事故は彼の不注意から生まれた。Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。Du solltest bei der Fußgängerüberquerung vorsichtiger sein.
もう少し注意したら、君は成功したろうに。Mit ein bisschen mehr Vorsicht hättest du es geschafft.
猛犬に注意!Vorsicht vor dem Hund!
注意が事故になることが多い。Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.
彼女は自分の不注意を恥じた。Sie schämte sich für ihre Unachtsamkeit.
彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。Er war so unvorsichtig, die Tür offen zu lassen.
彼はもっと注意すべきだったのに。Er hätte vorsichtiger sein sollen.
食物に注意してください。Achte auf dein Essen.
道路を渡る時には車に注意しなさい。Achte auf die Autos, wenn du die Straße überquerst.
それを壊さないように注意しなければならない。Sie müssen darauf achten, dass Sie es nicht zerbrechen.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。Er hörte nicht auf meinen Rat.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。Es war leichtsinnig von dir, den Schlüssel im Auto zu lassen.
私たちは注意してみたが何も見えなかった。Wir haben aufmerksam hingeschaut, aber nichts gesehen.
彼は会合についてとても注意した。Er bereitete sich sorgfältig auf das Treffen vor.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。Wir müssen uns vorsehen, ihm nicht in die Hände zu spielen.
彼の大きな声が私の注意をひいた。Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。Die Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Explosion durch Fahrlässigkeit verursacht wurde.
今後はお金にもっと注意しなさい。Geh in Zukunft sorgsamer mit deinem Geld um.
速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。Ich muss mich auf diese wichtige Frage konzentrieren.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.
表示中のページ1。見つかった158の文に一致するフレーズ注意。0.315ミリ秒で発見。注意!翻訳メモリは、人間によって作成されますが、間違いを引き起こす可能性のあるコンピュータで整列される。彼らは多くのソースから来て、チェックされません。